Словник
Англійська - Французька
Period
ˈpɪriəd
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
période, point, menstruation, intervalle, session
Значення Period французькою
période
приклад:
The Renaissance was a significant period in art history.
La Renaissance était une période significative dans l'histoire de l'art.
We are currently in a difficult economic period.
Nous sommes actuellement dans une période économique difficile.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a length of time characterized by certain events or conditions.
Примітка: Often used to refer to historical or significant phases.
point
приклад:
I have made my point, period.
J'ai fait mon point, point.
That's the final decision, period.
C'est la décision finale, point.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize a statement, indicating that there is no further discussion.
Примітка: This usage can sometimes be translated as 'c'est tout' or 'voilà'.
menstruation
приклад:
She is experiencing her period this week.
Elle a ses règles cette semaine.
Periods can cause discomfort for many women.
Les règles peuvent causer de l'inconfort à de nombreuses femmes.
Використання: informalКонтекст: Used in medical or everyday conversations regarding women's health.
Примітка: In French, 'règles' is more commonly used than 'période' for this context.
intervalle
приклад:
There was a long period between the two events.
Il y avait un long intervalle entre les deux événements.
Please wait for a short period before trying again.
Veuillez attendre un court intervalle avant d'essayer à nouveau.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a duration of time between two points.
Примітка: This is a more general term that can apply in various contexts.
session
приклад:
The meeting will last for a period of two hours.
La réunion durera une période de deux heures.
We have a study period scheduled for today.
Nous avons une période d'étude prévue pour aujourd'hui.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in educational or professional settings to refer to designated times for activities.
Примітка: In educational contexts, it can also refer to specific class times.
Синоніми Period
duration
The length of time during which something continues or exists.
приклад: The duration of the movie is two hours.
Примітка: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.
span
The extent or stretch between two points or limits.
приклад: The span of the bridge is impressive.
Примітка: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.
epoch
A particular period of time marked by distinctive features or events.
приклад: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Примітка: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.
Вирази і поширені фрази Period
Period of time
This phrase refers to a specific length or duration of time.
приклад: The project will take a period of time to complete.
Примітка: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.
End of the line
It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
приклад: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Примітка: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.
Full stop
This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
приклад: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Примітка: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.
Time period
It refers to a specific span of time or duration.
приклад: The study covers a time period of 10 years.
Примітка: It is a more formal way of indicating a specific length of time.
Period of adjustment
This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
приклад: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Примітка: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.
Period piece
It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
приклад: The movie is a period piece set in the 1920s.
Примітка: It denotes a creative work set in a particular time period.
Grace period
This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
приклад: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Примітка: It indicates a leniency period after the official deadline.
Повсякденні (сленгові) вирази Period
Period
In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
приклад: I can't go swimming today, it's my period.
Примітка:
Aunt Flo
'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
приклад: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Примітка: A more playful and indirect way of referring to menstruation.
Shark week
Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
приклад: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Примітка: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.
Crimson tide
'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
приклад: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Примітка: Uses vivid imagery to describe menstruation.
Time of the month
'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
приклад: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Примітка: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.
Monthly visitor
'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
приклад: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Примітка: A more polite and indirect way of referring to menstruation.
On the rag
This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
приклад: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Примітка: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.
Period - Приклади
Periods of rain are expected this week.
Des périodes de pluie sont attendues cette semaine.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
Le tableau périodique est un outil fondamental en chimie.
She was experiencing painful periods.
Elle éprouvait des règles douloureuses.
Граматика Period
Period - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: period
Кон’югації
Прикметник (Adjective): period
Іменник, множина (Noun, plural): periods
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): period
Склади, Розділення та Наголос
period містить 3 складів: pe • ri • od
Фонетична транскрипція: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Червоний склад наголошений)
Period - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
period: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.