Словник
Англійська - Французька

Station

ˈsteɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

station (transport), station (broadcasting), station (military or research), station (position or role)

Значення Station французькою

station (transport)

приклад:
I will meet you at the train station.
Je te retrouverai à la gare.
The bus station is nearby.
La station de bus est à proximité.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to places where vehicles such as trains, buses, or trams pick up or drop off passengers.
Примітка: In French, 'gare' is commonly used for train stations, while 'station' can also refer to bus stations or other types of transport hubs.

station (broadcasting)

приклад:
I listen to my favorite radio station every morning.
J'écoute ma station de radio préférée tous les matins.
This TV station broadcasts news 24/7.
Cette station de télévision diffuse des nouvelles 24 heures sur 24.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in the context of media, referring to channels or frequencies that transmit radio or television broadcasts.
Примітка: In this context, 'station' can refer to both radio and television and is often used interchangeably with 'chaîne' for TV channels.

station (military or research)

приклад:
The army has a station near the border.
L'armée a une station près de la frontière.
They work at a research station in Antarctica.
Ils travaillent à une station de recherche en Antarctique.
Використання: formalКонтекст: Refers to a specific location or facility for military, scientific, or research purposes.
Примітка: In this context, 'station' often implies a permanent or semi-permanent setup, such as a base.

station (position or role)

приклад:
He holds a high station in the company.
Il occupe un haut poste dans l'entreprise.
She was promoted to a better station after the merger.
Elle a été promue à un meilleur poste après la fusion.
Використання: formalКонтекст: Used when discussing someone's position or rank within an organization or society.
Примітка: In this context, it is more common to use 'poste' or 'rôle' in everyday conversation.

Синоніми Station

depot

A depot is a place where vehicles or equipment are kept or maintained.
приклад: The bus depot is where all the buses are parked overnight.
Примітка: Depot is more specific to a place where vehicles or equipment are stored or maintained.

terminal

A terminal is a building where transportation vehicles load or unload passengers or goods.
приклад: We arrived at the airport terminal to catch our flight.
Примітка: Terminal is often used in the context of airports, train stations, or bus stations.

stop

A stop is a place where a vehicle halts briefly to pick up or drop off passengers or goods.
приклад: The bus made a quick stop to pick up more passengers.
Примітка: Stop is more commonly used in the context of buses, trains, or other public transportation.

halt

A halt is a temporary stop or pause in movement.
приклад: The train came to a sudden halt at the station.
Примітка: Halt is more general and can refer to any temporary stop, not just related to transportation.

Вирази і поширені фрази Station

At the station

This phrase refers to being present or going to a transportation hub such as a train station.
приклад: I will meet you at the train station at 3 PM.
Примітка: It specifies a location rather than just the word 'station'.

Stationery store

A store that sells paper, pens, pencils, and other office supplies.
приклад: I need to buy some pens and notebooks from the stationery store.
Примітка: It refers to a specific type of store selling office supplies rather than a transportation hub.

Station wagon

A type of car with a longer roofline and a tailgate that swings upward.
приклад: My family used to travel in a station wagon when I was a child.
Примітка: It describes a type of car, not a transportation facility.

Station house

A building where police officers work or are stationed.
приклад: The police officers gathered at the station house for their briefing.
Примітка: It refers to a building where police officers are based, not necessarily a transportation hub.

Station master

The person in charge of a railway station, responsible for train movements and schedules.
приклад: The station master announced the arrival of the next train.
Примітка: It denotes a position or role at a train station, not the station itself.

Station of the cross

A series of 14 images or carvings representing Jesus Christ's journey to his crucifixion.
приклад: Many Christians observe the Stations of the Cross during Lent.
Примітка: It refers to a religious practice or devotion, not a physical location.

Station break

A short interruption in a broadcast, usually for commercials or announcements.
приклад: We'll return after this station break with more news updates.
Примітка: It indicates a pause in broadcasting, not a physical station or location.

Повсякденні (сленгові) вирази Station

Stash

A stash refers to a hidden or secret store of something, often used to describe a supply of items such as food, money, or other possessions.
приклад: I keep my snacks in my desk stash at work.
Примітка: Stash is more informal and implies a sense of secrecy or privacy compared to the more general term 'store.'

Stopover

A stopover is a brief pause or interruption in a journey or activity, often to change transportation or make a short visit.
приклад: We had a quick stopover in Chicago on our way to New York.
Примітка: Stopover specifically pertains to a temporary break during a journey, contrasting with the broader meaning of 'station.'

Pad

In informal language, pad can refer to a flat, cushion-like object or a place for living or staying temporarily.
приклад: I left my phone on the charging pad near the front door.
Примітка: While 'pad' can also mean a place of residence, it is more casual and can refer to various types of locations, unlike 'station.'

Digs

Digs, slang for 'dwelling' or 'place to live,' is used informally to refer to one's living quarters or residence.
приклад: I just moved into my new digs downtown.
Примітка: Digs is a more colloquial and often more casual term compared to 'station,' which has a broader meaning related to stopping points.

Pit stop

A pit stop is a quick stop to refuel, rest, or take care of a specific need during a journey, often used in the context of car trips or races.
приклад: Let's make a pit stop for some gas and snacks on our road trip.
Примітка: Pit stop emphasizes a brief, functional break during travel, highlighting the action of stopping rather than the location itself as in 'station.'

Haunt

Haunt, in this context, refers to a place one frequents or visits often, especially for socializing, leisure, or specific activities.
приклад: That coffee shop is my favorite haunt for studying.
Примітка: Haunt implies a sense of familiarity and repeated visits, focusing on the personal attachment to a place rather than merely a stopping point like 'station.'

Post

In slang terms, a post can refer to a regular meeting spot or a location where people gather for social purposes.
приклад: Meet me at our usual post after work for a drink.
Примітка: Post emphasizes the role of the location as a meeting point or gathering place, differing from the neutral connotation of 'station' as a general stopping place.

Station - Приклади

The train will arrive at the station at 3 pm.
Le train arrivera à la station à 15 heures.
I need to go to the post office to send this package.
J'ai besoin d'aller à la poste pour envoyer ce colis.
The current station of the project is behind schedule.
La station actuelle du projet est en retard.

Граматика Station

Station - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: station
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stations, station
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): station
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): stationed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): stationing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): stations
Дієслово, базова форма (Verb, base form): station
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): station
Склади, Розділення та Наголос
station містить 2 складів: sta • tion
Фонетична транскрипція: ˈstā-shən
sta tion , ˈstā shən (Червоний склад наголошений)

Station - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
station: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.