Словник
Англійська - Угорська

Army

ˈɑrmi
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

hadsereg, katonaság, sereg, hadsereg (informal)

Значення Army угорською

hadsereg

приклад:
The army is preparing for deployment.
A hadsereg készül a bevetésre.
Many soldiers serve in the army.
Sok katona szolgál a hadseregben.
Використання: formalКонтекст: Used in military and government discussions or documents.
Примітка: Refers specifically to a nation's military forces, typically land forces.

katonaság

приклад:
The army was called to assist in the disaster relief.
A katonaságot hívták a katasztrófaelhárításra.
The army's role is crucial during times of war.
A katonaság szerepe kulcsfontosságú háborús időkben.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about military roles and responsibilities.
Примітка: Refers to the military forces of a country, emphasizing their organizational aspects.

sereg

приклад:
An army of ants invaded the picnic.
Egy sereg hangya támadta meg a pikniket.
There was an army of fans waiting outside the concert.
Sok rajongó várta a koncert előtt.
Використання: informalКонтекст: Used in a metaphorical sense to describe a large group of people or things.
Примітка: This usage extends beyond the military context, often used in a figurative manner.

hadsereg (informal)

приклад:
He has an army of followers on social media.
Sok követője van a közösségi médiában.
She built an army of supporters for her campaign.
Egy hadsereget épített a kampányához.
Використання: informalКонтекст: Used in social or political discussions to refer to a large support base.
Примітка: This is a more colloquial way to describe a large group of supporters or fans.

Синоніми Army

military

The term 'military' refers to the armed forces of a country, including the army, navy, and air force. It is a broader term that encompasses all branches of the armed forces.
приклад: The military conducted a training exercise in the desert.
Примітка: The term 'military' is more inclusive than 'army' as it refers to all branches of the armed forces, not just the land-based forces.

forces

In this context, 'forces' typically refers to the organized units within the armed forces responsible for carrying out specific tasks or operations.
приклад: The special forces were deployed to carry out the covert mission.
Примітка: While 'forces' can refer to any branch of the armed forces, it is commonly used to describe specialized or specific units within the military.

troops

'Troops' generally refers to a group of soldiers or armed personnel, especially when deployed for a specific purpose or mission.
приклад: The troops were stationed along the border to prevent any unauthorized crossings.
Примітка: Unlike 'army,' which specifically denotes the land-based military forces of a country, 'troops' can be used more broadly to refer to any group of soldiers or armed personnel.

Вирази і поширені фрази Army

Join the army

This phrase means to enlist or become a member of the armed forces.
приклад: He decided to join the army after finishing high school.
Примітка: The original word 'army' refers to a large organized military force, while 'join the army' specifically refers to becoming a part of that force.

Army of volunteers

This phrase refers to a large group of people who willingly offer their time and resources for a cause without being paid.
приклад: The organization relies on an army of volunteers to help with community projects.
Примітка: While 'army' refers to a military force, 'army of volunteers' emphasizes the voluntary nature of the group.

Army brat

This term is used to describe a child who has grown up in a military family and has moved frequently due to the parent's postings.
приклад: As an army brat, she moved frequently due to her parent's military postings.
Примітка: The term 'army brat' specifically refers to a child of military personnel, whereas 'army' on its own does not imply this familial connection.

Army green

This phrase describes a shade of green color commonly associated with military uniforms and equipment.
приклад: She painted her room in an army green color to give it a military-inspired look.
Примітка: While 'army' refers to the military force, 'army green' specifies a particular shade of green associated with the military.

Army surplus

This term refers to excess military equipment or clothing that is sold to the public after it is no longer needed by the military.
приклад: He bought a jacket from the army surplus store at a discounted price.
Примітка: While 'army' refers to the military force, 'army surplus' specifies the surplus goods sold to the public.

Army of workers

This phrase refers to a large number of workers employed to handle a specific task or project.
приклад: The company hired an army of workers to meet the holiday season demand.
Примітка: While 'army' refers to the military force, 'army of workers' emphasizes the workforce aspect rather than military connotations.

Army worm

This term refers to a type of caterpillar that moves in large numbers and can cause extensive damage to crops.
приклад: The crops were infested with army worms, causing significant damage.
Примітка: While 'army' refers to the military force, 'army worm' specifies a type of pest that can devastate crops.

Повсякденні (сленгові) вирази Army

Army strong

Refers to being physically fit and strong like a soldier in the army.
приклад: He's been hitting the gym regularly, now he's looking army strong.
Примітка: The term emphasizes strength and fitness rather than actual military affiliation.

Army crawl

Crawling on the ground using one's arms and legs like soldiers in training.
приклад: He's so lazy, he would rather army crawl to the kitchen than walk.
Примітка: Used humorously to describe someone crawling slowly or lazily.

Army of one

Describes an individual who is independent, strong-willed, and self-sufficient.
приклад: She's truly an army of one, always standing up for herself.
Примітка: Implies self-reliance and individual strength rather than belonging to a larger group or organization.

Army buddy

A close friend or companion with whom one shares a bond similar to comrades in the army.
приклад: I've known Ted since kindergarten, we're like army buddies.
Примітка: Reflects a strong camaraderie and loyalty between friends, akin to the relationships formed in the military.

Army-issue

Denotes something that is standard, reliable, and durable, like equipment issued to soldiers.
приклад: These boots are definitely army-issue, they're built to last.
Примітка: Emphasizes durability and quality associated with military gear rather than being specifically issued by an army.

Army knife

Refers to a versatile tool or object that can handle various tasks, similar to a Swiss Army knife.
приклад: This multitool is like an army knife, it has everything you need for camping.
Примітка: Highlights versatility and usefulness, drawing a comparison to the multifunctional nature of a Swiss Army knife.

Army tactics

Strategic plans or methods employed to achieve a specific goal, often implying calculated and organized actions.
приклад: She used some serious army tactics to win the debate.
Примітка: Draws from the military connotation of strategic planning and execution, applied in a broader context beyond the battlefield.

Army - Приклади

The army marched through the city.
A hadsereg átvonult a városon.
He joined the army after finishing college.
Az egyetem elvégzése után csatlakozott a hadsereghez.
The country has a strong and well-trained army.
Az országnak erős és jól képzett hadserege van.

Граматика Army

Army - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: army
Кон’югації
Прикметник (Adjective): army
Іменник, множина (Noun, plural): armies
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): army
Склади, Розділення та Наголос
army містить 2 складів: ar • my
Фонетична транскрипція: ˈär-mē
ar my , ˈär (Червоний склад наголошений)

Army - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
army: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.