Словник
Англійська - Угорська
Boyfriend
ˈbɔɪˌfrɛnd
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Barát, Párkapcsolati partner, Fiúbarát, Szerető
Значення Boyfriend угорською
Barát
приклад:
My boyfriend is taking me out for dinner tonight.
A barátom elvisz vacsorázni ma este.
She introduced her boyfriend to her family.
Bemutatta a barátját a családjának.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a romantic partner in a casual context.
Примітка: This is the most common translation and is widely used in everyday conversation.
Párkapcsolati partner
приклад:
He is her long-term boyfriend.
Ő a hosszú távú párkapcsolati partnere.
They have been boyfriend and girlfriend for years.
Évek óta párkapcsolatban vannak.
Використання: semi-formalКонтекст: Used in discussions about relationships in a slightly more serious context.
Примітка: This term can be used in more formal discussions, such as relationship counseling.
Fiúbarát
приклад:
He's just a boy friend, nothing serious.
Csak fiúbarát, semmi komoly.
I have a boy friend who helps me with my studies.
Van egy fiúbarátom, aki segít a tanulmányaimban.
Використання: informalКонтекст: Used to describe a male friend, without romantic implications.
Примітка: This usage can sometimes cause confusion, as 'fiúbarát' may imply a friendship rather than a romantic relationship.
Szerető
приклад:
She found out he has a boyfriend on the side.
Kiderült, hogy van egy szeretője.
It's complicated; he is her boyfriend, but also her lover.
Bonyolult; ő a barátja, de egyben a szeretője is.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a boyfriend in a context where infidelity is implied.
Примітка: This meaning has a more negative connotation and is not commonly used in a straightforward relationship context.
Синоніми Boyfriend
Partner
Partner refers to someone with whom you are in a romantic relationship or share a close bond. It is a gender-neutral term that can be used to describe a boyfriend or girlfriend.
приклад: My partner and I are going on vacation together.
Примітка: Partner is a more inclusive term that can refer to any significant other, regardless of gender.
Significant Other
Significant other is a term used to refer to a person with whom someone has a romantic or intimate relationship. It is a gender-neutral term that can be used to describe a partner.
приклад: I'm meeting my significant other for dinner tonight.
Примітка: Significant other is a more formal term that can encompass a wider range of relationships beyond just boyfriend/girlfriend.
Beau
Beau is a somewhat old-fashioned term for a boyfriend or male romantic partner. It is often used in a more poetic or literary context.
приклад: She introduced me to her beau at the party last night.
Примітка: Beau has a more elegant or refined connotation compared to the more common term 'boyfriend.'
Lover
Lover is a term that can refer to a boyfriend or girlfriend with whom one has a sexual or romantic relationship. It implies a deeper emotional and physical connection.
приклад: He's not just my lover, he's also my best friend.
Примітка: Lover has a more passionate or intimate connotation than the term 'boyfriend.'
Вирази і поширені фрази Boyfriend
Head over heels
This phrase means to be deeply in love or infatuated with someone.
приклад: I'm head over heels in love with my boyfriend.
Примітка: This phrase doesn't directly refer to the term 'boyfriend' but rather the intense feelings associated with being in love.
Lovey-dovey
This phrase describes a couple who are very affectionate and romantic with each other.
приклад: They're always so lovey-dovey whenever they're together.
Примітка: This phrase is more about the behavior of the couple rather than specifically referring to the boyfriend.
Better half
This term refers to one's partner who is considered to be the more important or better part of themselves.
приклад: My boyfriend is my better half; he completes me.
Примітка: While 'boyfriend' refers specifically to a male partner, 'better half' is a more general term for a significant other.
Arm candy
This phrase refers to a person's romantic partner who is attractive and enhances one's public image.
приклад: She always brings her handsome boyfriend as arm candy to events.
Примітка: This term focuses more on the physical appearance or status symbol aspect of having a partner, rather than the emotional connection.
Love of my life
This expression is used to convey that someone is the most important and beloved person in one's life.
приклад: I believe my boyfriend is the love of my life; I can't imagine being without him.
Примітка: While 'boyfriend' refers to a romantic partner, 'love of my life' conveys a deeper level of emotional attachment and significance.
Main squeeze
This phrase refers to one's primary romantic partner or significant other.
приклад: My boyfriend is my main squeeze; we do everything together.
Примітка: Similar to 'better half,' 'main squeeze' is a more informal term that can be used to refer to any significant other, not just a boyfriend.
Sweetheart
This term is used to affectionately describe someone who is kind, caring, and loving.
приклад: My boyfriend is such a sweetheart; he always knows how to make me smile.
Примітка: While 'boyfriend' is a specific term for a romantic partner, 'sweetheart' can be used more broadly to describe someone who is dear to you.
Повсякденні (сленгові) вирази Boyfriend
BF
BF is an abbreviation for 'boyfriend'. It is commonly used in texting and casual conversations for convenience and brevity.
приклад: My BF is taking me out for dinner tonight.
Примітка: BF is a shorter, more informal way to refer to a boyfriend.
Boo
Boo is a term of endearment for a boyfriend or girlfriend. It is often used in a sweet or affectionate manner.
приклад: Don't worry, boo, everything will be alright.
Примітка: Boo is a more affectionate and intimate term compared to 'boyfriend'.
S.O.
S.O. is an abbreviation for 'significant other'. It is commonly used in written form when referring to a boyfriend, girlfriend, or spouse.
приклад: My S.O. surprised me with a gift.
Примітка: S.O. is a general term that can refer to any romantic partner, not specifically a 'boyfriend'.
Beard
Beard is a slang term for a person of the opposite sex who accompanies someone in order to conceal their homosexuality. It can also refer to a fake partner used to deflect suspicion or preserve appearances.
приклад: Many speculated that he was just her beard, not her actual boyfriend.
Примітка: Beard has a specific connotation of being a cover-up or a front, unlike a genuine romantic relationship.
Boo Thang
Boo thang is a playful and informal way to refer to a boyfriend or girlfriend. It is often used to convey a sense of fun and affection.
приклад: She's got a new boo thang, I can't wait to meet him.
Примітка: Boo thang is a more casual and lighthearted term compared to 'boyfriend'.
Boyfriend - Приклади
My boyfriend is coming over tonight.
A barátom ma este jön át.
She introduced me to her new boyfriend.
Bemutatta nekem az új kedvesét.
He proposed to his girlfriend and she said yes, so now he's her boyfriend.
Megkérte a barátnője kezét, és igent mondott, így most ő a vőlegénye.
Граматика Boyfriend
Boyfriend - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: Boyfriend
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): Boyfriends
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): Boyfriend
Склади, Розділення та Наголос
Boyfriend містить 2 складів: boy • friend
Фонетична транскрипція: ˈbȯi-ˌfrend
boy friend , ˈbȯi ˌfrend (Червоний склад наголошений)
Boyfriend - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Boyfriend: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.