Словник
Англійська - Угорська

Full

fʊl
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

teljes, teli, bő, kerek, teljes mértékben

Значення Full угорською

teljes

приклад:
The glass is full of water.
A pohár tele van vízzel.
She has a full schedule this week.
Ezen a héten teljes a napirendje.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing something that is filled to capacity or completely occupied.
Примітка: The term 'teljes' can also denote completeness in various contexts, such as time schedules or tasks.

teli

приклад:
The basket is full of fruits.
A kosár tele van gyümölcsökkel.
He ate a full meal.
Jól laktam egy teljes étkezéssel.
Використання: informalКонтекст: Often used in everyday conversation to describe physical fullness.
Примітка: The word 'teli' is commonly used in casual contexts and is often associated with physical objects.

приклад:
The dress is full and flowing.
A ruha bő és lebegő.
She has a full voice.
Teljes hangja van.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing something that is ample or abundant in nature.
Примітка: The adjective 'bő' can be used to describe volume in both physical and abstract terms, such as sound or style.

kerek

приклад:
He has a full face.
Kerek arca van.
She has a full figure.
Teljes alakja van.
Використання: informalКонтекст: Used to describe a rounded or plump shape.
Примітка: 'Kerek' is often used in a more descriptive or colloquial manner, particularly when referring to body shapes.

teljes mértékben

приклад:
I am fully committed to this project.
Teljes mértékben elkötelezett vagyok e projekt iránt.
She is fully aware of the situation.
Teljes mértékben tisztában van a helyzettel.
Використання: formalКонтекст: Used to emphasize completeness or totality in an abstract context.
Примітка: 'Teljes mértékben' is often used in formal discussions to stress full commitment or awareness.

Синоніми Full

complete

When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
приклад: The project is complete and ready for submission.
Примітка: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.

total

Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
приклад: The total cost of the repairs was higher than expected.
Примітка: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.

entire

Entire means whole or complete, without any part being left out.
приклад: She spent the entire day working on her thesis.
Примітка: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.

satiated

Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
приклад: After the meal, I felt satiated and content.
Примітка: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.

Вирази і поширені фрази Full

full of beans

To be full of energy and enthusiasm.
приклад: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
Примітка: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.

full swing

At the highest level of activity or operation.
приклад: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
Примітка: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.

full of hot air

To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
приклад: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
Примітка: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.

full of oneself

To be excessively self-centered or conceited.
приклад: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
Примітка: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.

full plate

To have a lot of things to do or deal with.
приклад: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
Примітка: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.

full well

To be fully aware; to know completely.
приклад: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
Примітка: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.

full house

To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
приклад: The concert was sold out; it was a full house that night.
Примітка: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.

Повсякденні (сленгові) вирази Full

Full-on

Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
приклад: He went full-on and quit his job without notice.
Примітка: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.

Full tilt

Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
приклад: He was driving full tilt down the highway.
Примітка: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.

Full monty

Refers to getting everything or the whole package.
приклад: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
Примітка: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.

Full of it

Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
приклад: Don't believe him, he's always full of it.
Примітка: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.

Full blast

Indicates maximum volume or intensity.
приклад: The music was playing full blast at the party.
Примітка: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.

Full throttle

Refers to doing something at maximum speed or effort.
приклад: They are working full throttle to meet the deadline.
Примітка: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.

Full deck

Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
приклад: He's not playing with a full deck; he seems confused.
Примітка: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.

Full - Приклади

The glass is full of water.
Az üveg tele van vízzel.
I want a full refund.
Teljes visszatérítést szeretnék.
She gave a full account of what happened.
Teljes beszámolót adott arról, mi történt.

Граматика Full

Full - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: full
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): fuller
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): fullest
Прикметник (Adjective): full
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): fuller
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): fullest
Прислівник (Adverb): full
Іменник, множина (Noun, plural): full
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): full
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): fulled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fulling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fulls
Дієслово, базова форма (Verb, base form): full
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): full
Склади, Розділення та Наголос
full містить 1 складів: full
Фонетична транскрипція: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (Червоний склад наголошений)

Full - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
full: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.