Словник
Англійська - Угорська
Make
meɪk
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Készít, Csinál, Válik, Elér, Tesz, Befejez
Значення Make угорською
Készít
приклад:
I will make a cake for your birthday.
Születésnapodra készítek egy tortát.
She made a beautiful painting.
Gyönyörű festményt készített.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to the creation or preparation of something.
Примітка: This meaning is often used in a creative context.
Csinál
приклад:
Can you make the report by tomorrow?
Kész tudod csinálni a jelentést holnapra?
They make a lot of noise when they play.
Sokat csinálnak zajt, amikor játszanak.
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to performing an action.
Примітка: This is a very common usage in casual conversations.
Válik
приклад:
He made a good lawyer.
Jó ügyvéd lett belőle.
She will make a great teacher.
Nagyszerű tanár lesz belőle.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to someone becoming something or achieving a status.
Примітка: Often used to indicate transformation or change in profession.
Elér
приклад:
He made it to the top of the mountain.
Elérte a hegy csúcsát.
She made it to the finals of the competition.
Eljutott a verseny döntőjébe.
Використання: InformalКонтекст: Used to indicate achieving a goal or reaching a certain point.
Примітка: This usage often implies overcoming challenges.
Tesz
приклад:
Make sure to lock the door when you leave.
Tedd biztosra, hogy bezárod az ajtót, amikor elmész.
Make a decision quickly.
Hozz gyorsan döntést.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate taking an action or making arrangements.
Примітка: Commonly used in imperative sentences.
Befejez
приклад:
We need to make the project by the deadline.
A projektet be kell fejeznünk a határidőre.
She made her homework before dinner.
A vacsora előtt befejezte a házi feladatát.
Використання: FormalКонтекст: Used in professional or academic settings.
Примітка: Often relates to completing tasks or projects.
Синоніми Make
Create
To bring something into existence.
приклад: She created a beautiful painting.
Примітка: While 'make' can refer to producing or forming something, 'create' often implies a sense of originality or artistry.
Produce
To manufacture or bring forth something.
приклад: The factory produces cars.
Примітка: Similar to 'make,' but 'produce' is often used in the context of manufacturing or generating goods.
Construct
To build or put together parts to form a whole.
приклад: They constructed a new building in the city.
Примітка: While 'make' is a general term, 'construct' specifically refers to building or assembling something.
Fabricate
To invent or create something, often with the implication of deception.
приклад: The artist fabricated a sculpture from scrap metal.
Примітка: Unlike 'make,' 'fabricate' can carry a connotation of creating something through fabrication or deception.
Craft
To make or create something with skill and artistry.
приклад: She crafted a beautiful piece of jewelry.
Примітка: Similar to 'create,' but 'craft' emphasizes the skill and artistry involved in making something.
Вирази і поширені фрази Make
Make a difference
To have a significant impact or effect on something or someone.
приклад: Volunteering at the local shelter can really make a difference in people's lives.
Примітка: The phrase 'make a difference' emphasizes creating a positive change or impact, whereas 'make' alone simply means to create or produce something.
Make ends meet
To earn just enough money to cover one's basic expenses.
приклад: With the rise in living expenses, it's becoming harder to make ends meet with just one salary.
Примітка: While 'make' on its own refers to creating or producing something, 'make ends meet' specifically relates to financial stability.
Make up for lost time
To compensate for time that has been wasted or lost.
приклад: After being away for a year, I need to make up for lost time with my family.
Примітка: The phrase 'make up for lost time' focuses on compensating for a past loss, in contrast to the general meaning of 'make' as creating or forming something.
Make a fool of oneself
To embarrass oneself by acting in a silly or foolish manner.
приклад: I made a fool of myself by tripping in front of everyone at the party.
Примітка: The phrase 'make a fool of oneself' highlights embarrassing behavior, while 'make' alone does not carry the same connotation of embarrassment.
Make the most of
To take full advantage of a situation or opportunity.
приклад: While on vacation, I want to make the most of every moment and explore as much as possible.
Примітка: While 'make' can refer to creating or forming something, 'make the most of' specifically emphasizes maximizing the benefit or enjoyment of a situation.
Make or break
A critical decision or situation that will either lead to success or failure.
приклад: This project is a make or break moment for our company's future.
Примітка: The expression 'make or break' denotes a pivotal moment where success or failure hinges on a particular outcome, unlike 'make' which has a broader meaning of creating or producing.
Make a living
To earn enough money to support oneself financially.
приклад: She makes a living as a freelance writer, taking on various projects.
Примітка: When used in the context of 'make a living', 'make' refers specifically to earning money for sustenance, in contrast to its general meaning of creating or forming something.
Повсякденні (сленгові) вирази Make
Make a killing
To make a lot of money, especially in a short period of time.
приклад: He made a killing in the stock market last year.
Примітка: This phrase emphasizes the significant amount of money made, usually in a financial context.
Make a move
To take action or make a decision, especially in a romantic or strategic context.
приклад: I think it's time to make a move and ask her out on a date.
Примітка: It implies taking a step forward or initiating an action.
Make a scene
To cause a public disturbance or draw attention through dramatic behavior.
приклад: He made a scene at the restaurant when his order was incorrect.
Примітка: It indicates creating a public disturbance through actions or words.
Make waves
To cause a significant impact or create a stir, especially in a disruptive or noticeable way.
приклад: She made waves with her controversial article on social media.
Примітка: It signifies making a noticeable impact or causing disruption in a particular context.
Make up one's mind
To decide or come to a conclusion about something.
приклад: You need to make up your mind about which university you want to attend.
Примітка: It emphasizes the act of finalizing a decision or choice.
Make a pass at
To flirt or make a romantic advance towards someone.
приклад: He made a pass at her during the party, but she wasn't interested.
Примітка: It implies making a romantic or sexual advance, often implying a lack of reciprocated interest.
Make a racket
To make a loud and disruptive noise.
приклад: The kids made a racket playing in the yard.
Примітка: It indicates creating a loud and disruptive noise, often in a playful or chaotic manner.
Make - Приклади
I can make a cake.
Tudok süteményt készíteni.
She makes her own clothes.
Ő saját ruhákat készít.
He made a mistake in his calculations.
Hibát vétett a számításaiban.
They are making plans for the weekend.
Terveket készítenek a hétvégére.
Граматика Make
Make - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: make
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): makes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): make
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): made
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): made
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): making
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): makes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): make
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): make
Склади, Розділення та Наголос
Make містить 1 складів: make
Фонетична транскрипція: ˈmāk
make , ˈmāk (Червоний склад наголошений)
Make - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Make: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.