Словник
Англійська - Угорська

Meet

mit
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

találkozik, megismerkedik, teljesít, összetalálkozik, találkozás

Значення Meet угорською

találkozik

приклад:
I will meet you at the café.
Találkozom veled a kávézóban.
Let's meet tomorrow for lunch.
Találkozzunk holnap ebédre.
Використання: informalКонтекст: Social gatherings, appointments
Примітка: This is the most common use of 'meet', referring to social interactions.

megismerkedik

приклад:
I hope to meet new people at the event.
Remélem, új emberekkel ismerkedem meg az eseményen.
She wants to meet her colleagues at the conference.
Ő meg akar ismerkedni a kollégáival a konferencián.
Використання: informalКонтекст: Networking, introductions
Примітка: Used when referring to getting to know someone for the first time.

teljesít

приклад:
We need to meet the deadline for the project.
Meg kell felelnünk a projekt határidejének.
He met all the requirements for the job.
Teljesítette az összes követelményt a munkához.
Використання: formalКонтекст: Work, projects, obligations
Примітка: This meaning relates to fulfilling expectations or requirements.

összetalálkozik

приклад:
I always meet my old friends unexpectedly.
Mindig váratlanul összetalálkozom a régi barátaimmal.
They met by chance at the store.
Véletlenül összetalálkoztak a boltban.
Використання: informalКонтекст: Accidental encounters
Примітка: This usage implies a chance meeting rather than a planned one.

találkozás

приклад:
Our meet is scheduled for next week.
A találkozónk a jövő héten van.
The meet will be at the usual place.
A találkozás a megszokott helyen lesz.
Використання: formal/informalКонтекст: Scheduled events, gatherings
Примітка: This refers to a formal or informal gathering or meeting.

Синоніми Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
приклад: I encountered an old friend at the store.
Примітка: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
приклад: Let's gather at the park for a picnic.
Примітка: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
приклад: The board will convene next week to discuss the budget.
Примітка: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
приклад: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Примітка: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Вирази і поширені фрази Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
приклад: Let's meet up for coffee this afternoon.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
приклад: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Примітка: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
приклад: I need to work late to meet the deadline for this project.
Примітка: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
приклад: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Примітка: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
приклад: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Примітка: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
приклад: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Примітка: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
приклад: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Примітка: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Повсякденні (сленгові) вирази Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
приклад: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Примітка: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
приклад: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Примітка: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
приклад: I'm going to chill with my friends at the park later.
Примітка: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
приклад: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Примітка: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
приклад: Do you want to hang out at the mall this evening?
Примітка: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
приклад: Let's get together for dinner sometime next week.
Примітка: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
приклад: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Примітка: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Приклади

I will meet my friend tomorrow.
Holnap találkozom a barátommal.
Let's meet at the park.
Találkozzunk a parkban.
We met for coffee last week.
Tavaly találkoztunk kávézni.
I hope to meet you soon.
Remélem, hamarosan találkozhatunk.

Граматика Meet

Meet - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: meet
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): meets
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): meet
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): met
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): met
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): meeting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): meets
Дієслово, базова форма (Verb, base form): meet
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): meet
Склади, Розділення та Наголос
meet містить 1 складів: meet
Фонетична транскрипція: ˈmēt
meet , ˈmēt (Червоний склад наголошений)

Meet - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
meet: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.