Словник
Англійська - Угорська

Per

pər
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

per, per, per, per

Значення Per угорською

per

приклад:
The cost is $50 per person.
Az ár 50 dollár személyenként.
We need to complete this task per our agreement.
Ezt a feladatot a megállapodásunk szerint kell elvégezni.
Використання: formalКонтекст: Used in financial, legal, or formal agreements.
Примітка: Often used to indicate a rate or according to a specific guideline.

per

приклад:
He works 40 hours per week.
Hetente 40 órát dolgozik.
The store opens at 9 AM per their schedule.
Az üzlet a tervek szerint reggel 9-kor nyit.
Використання: formalКонтекст: Used in schedules, routines, or employment contexts.
Примітка: Can refer to frequency or quantity.

per

приклад:
They traveled at 60 miles per hour.
60 mérföld/órás sebességgel utaztak.
The recipe calls for two cups of flour per batch.
A recept szerint két csésze liszt szükséges egy adaghoz.
Використання: formalКонтекст: Used in measurements or rates.
Примітка: Indicates a measurement or ratio.

per

приклад:
The report was submitted per the instructions.
A jelentést az utasítások szerint nyújtották be.
Please follow the guidelines per the company policy.
Kérjük, kövesse az irányelveket a vállalati politikának megfelelően.
Використання: formalКонтекст: Used in instructions or guidelines.
Примітка: Suggests compliance with rules or directives.

Синоніми Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
приклад: The tickets cost $10 apiece.
Примітка: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Вирази і поширені фрази Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
приклад: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Примітка: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
приклад: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Примітка: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
приклад: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Примітка: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
приклад: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Примітка: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Повсякденні (сленгові) вирази Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
приклад: One of the perks of this job is free coffee.
Примітка: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
приклад: I always perk up after a good night's sleep.
Примітка: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
приклад: The police caught the perpetrator of the crime.
Примітка: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
приклад: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Примітка: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
приклад: She always has a perky attitude no matter what.
Примітка: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
приклад: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Примітка: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
приклад: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Примітка: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Приклади

English: I'll be there in five minutes per your request.
Magyar: Az Ön kérésére öt percen belül ott leszek.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Magyar: Az ülés a menetrend szerint 2 órakor kezdődik.
English: She waited for him for hours per his promise.
Magyar: Órákig várt rá az ő ígérete szerint.

Граматика Per

Per - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: per
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
per містить 1 складів: per
Фонетична транскрипція: ˈpər
per , ˈpər (Червоний склад наголошений)

Per - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
per: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.