Словник
Англійська - Угорська
Point
pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
pont, cél, szempont, pontszám, jelentőség, tényező
Значення Point угорською
pont
приклад:
Please mark the point on the map.
Kérlek, jelöld meg a pontot a térképen.
The meeting is at this point in the agenda.
A találkozó ezen a ponton van a napirendben.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to a specific location or position in space or a document.
Примітка: The word 'pont' can refer to both literal and figurative points, such as points in a discussion or location.
cél
приклад:
The point of the game is to score the most points.
A játéknak az a célja, hogy a legtöbb pontot szerezzük.
What is the point of this exercise?
Mi a célja ennek a gyakorlatnak?
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to the purpose or objective of an action or activity.
Примітка: 'Cél' can also imply a goal or target in various contexts, such as sports or personal aspirations.
szempont
приклад:
From this point of view, the decision makes sense.
Ebből a szempontból a döntés értelmes.
You should consider all points of view before making a decision.
Mielőtt döntést hoznál, érdemes megfontolni az összes szempontot.
Використання: formalКонтекст: Refers to a perspective or angle from which something is considered.
Примітка: 'Szempont' is often used in discussions to highlight different angles or considerations.
pontszám
приклад:
She scored the highest point in the test.
Ő kapta a legmagasabb pontszámot a vizsgán.
The point system rewards players based on performance.
A pontszám rendszer a teljesítmény alapján jutalmazza a játékosokat.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving scoring, grading, or evaluating performance.
Примітка: Common in educational and competitive settings, indicating quantifiable achievements.
jelentőség
приклад:
The point of this research is significant.
A kutatás jelentősége fontos.
He made a point about environmental issues.
Fontos megjegyzést tett a környezeti problémákról.
Використання: formalКонтекст: Used to express the importance or significance of something.
Примітка: 'Jelentőség' often highlights the relevance or impact of a specific topic or issue.
tényező
приклад:
Time is a critical point in this process.
Az idő egy kritikus tényező ebben a folyamatban.
Several points must be considered in the analysis.
Több tényezőt figyelembe kell venni az elemzés során.
Використання: formalКонтекст: Refers to factors or elements that contribute to a situation or outcome.
Примітка: 'Tényező' is often used in academic and analytical contexts to describe various components.
Синоніми Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Вирази і поширені фрази Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Повсякденні (сленгові) вирази Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Приклади
The point of the pencil broke.
Eltört a ceruza hegye.
The exclamation point indicates strong emotion.
A felkiáltójel erős érzelmet jelöl.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
A két ország határa határponttal van jelölve.
Граматика Point
Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)
Point - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.