Словник
Англійська - Угорська

Thus

ðəs
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Így, Ezért, Így hát, Ezért, tehát

Значення Thus угорською

Így

приклад:
He was late; thus, he missed the meeting.
Későn érkezett, így lemaradt a találkozóról.
The project was successful; thus, we received more funding.
A projekt sikeres volt, így további támogatást kaptunk.
Використання: FormalКонтекст: Used to indicate a conclusion or result, typically in written or formal speech.
Примітка: Commonly used in academic or professional contexts to connect ideas logically.

Ezért

приклад:
She didn't study; thus, she failed the exam.
Nem tanult, ezért megbukott a vizsgán.
It was raining heavily; thus, the event was canceled.
Súlyosan esett az eső, ezért törölték az eseményt.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both spoken and written language to show cause and effect.
Примітка: Often interchangeable with 'így' when used to denote a consequence.

Így hát

приклад:
The results were inconclusive; thus, we need more data.
Az eredmények nem voltak egyértelműek, így hát több adatra van szükség.
The weather was bad; thus, we decided to stay indoors.
Rossz volt az idő, így hát úgy döntöttünk, hogy bent maradunk.
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to summarize or conclude thoughts.
Примітка: More colloquial and can be used in casual discussions.

Ezért, tehát

приклад:
He didn’t follow the instructions; thus, he made mistakes.
Nem követte az utasításokat, ezért hibákat vétett.
The team worked hard; thus, they won the championship.
A csapat keményen dolgozott, tehát megnyerték a bajnokságot.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a logical progression in arguments or explanations.
Примітка: Can be used interchangeably with 'ezért' in many contexts, though 'tehát' is more casual.

Синоніми Thus

Therefore

Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
приклад: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Примітка: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.

Hence

Hence is used to show a result or reason for something.
приклад: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Примітка: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.

Consequently

Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
приклад: He missed the train; consequently, he was late for work.
Примітка: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.

As a result

As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
приклад: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Примітка: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.

Вирази і поширені фрази Thus

Thus far

Means up to this point or until now.
приклад: We have completed half of the project thus far.
Примітка: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.

And thus

Indicates a consequence or result.
приклад: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Примітка: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.

Thus and so

Used to show a sequence of events or actions.
приклад: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Примітка: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.

Thus spoke

Introduces a statement or quotation.
приклад: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Примітка: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.

Thus saying

Signifies an action or statement accompanying departure.
приклад: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Примітка: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.

Thus it is

Affirms a given situation or reality.
приклад: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Примітка: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.

Thus far and no further

Indicates a boundary or restriction.
приклад: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Примітка: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.

Повсякденні (сленгові) вирази Thus

So

In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
приклад: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Примітка: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.

That's why

'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
приклад: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Примітка: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.

Thus - Приклади

Thus, we can conclude that the project was a success.
Így megállapíthatjuk, hogy a projekt sikeres volt.
She didn't study for the exam, thus she failed.
Nem tanult a vizsgára, ezért megbukott.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Nem volt elég pénze, ezért nem tudta megvenni az autót.

Граматика Thus

Thus - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: thus
Кон’югації
Прислівник (Adverb): thus
Склади, Розділення та Наголос
Thus містить 1 складів: thus
Фонетична транскрипція: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Червоний склад наголошений)

Thus - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Thus: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.