Словник
Англійська - Угорська
Yesterday
ˈjɛstərˌdeɪ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
tegnap, tegnap előtt, tavaly
Значення Yesterday угорською
tegnap
приклад:
I went to the park yesterday.
Tegnap elmentem a parkba.
Yesterday was a great day.
Tegnap nagyszerű nap volt.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to the day before today.
Примітка: Commonly used in both spoken and written forms. The word 'tegnap' is a straightforward equivalent of 'yesterday' in English.
tegnap előtt
приклад:
The meeting was held the day before yesterday.
A megbeszélés tegnap előtt volt.
I saw him the day before yesterday.
Tegnap előtt láttam őt.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to the day before yesterday, which is two days ago.
Примітка: While this refers specifically to the day before yesterday, it is often mentioned in the context of 'yesterday' when discussing recent events.
tavaly
приклад:
Yesterday, I remembered how things were last year.
Tegnap emlékeztem, hogy hogyan volt tavaly.
Yesterday's challenges remind me of last year.
A tegnapi kihívások emlékeztetnek tavalyra.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing events that happened in the past relative to the previous year.
Примітка: Though not a direct translation, it can sometimes be used in a metaphorical sense to denote a sense of past experience.
Синоніми Yesterday
the previous day
This term indicates the day that came before today.
приклад: She had an exam the previous day.
Примітка: It is a formal and slightly more distant way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
on the eve of
This expression denotes the day or night before a significant event or occasion.
приклад: They arrived on the eve of the conference.
Примітка: It is a more poetic and specialized way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
Вирази і поширені фрази Yesterday
The day before
This phrase refers to the day prior to today.
приклад: I met her the day before yesterday.
Примітка: It is a more formal way to refer to the day before yesterday.
In the past
This phrase refers to a time before the present moment.
приклад: She made a mistake in the past.
Примітка: It is a more general term for any time before now, not specifically yesterday.
Not long ago
This phrase indicates a recent time in the past.
приклад: I saw him not long ago.
Примітка: It does not specify that the event happened specifically yesterday.
24 hours ago
This phrase indicates a precise time frame in the past.
приклад: The package arrived 24 hours ago.
Примітка: It is a more specific time reference compared to yesterday.
The other day
This phrase refers to a day not long ago, usually within the past week.
приклад: I saw a great movie the other day.
Примітка: It is a casual way to refer to a recent but unspecified day.
Last night
This phrase specifically refers to the previous night from the current day.
приклад: We went out for dinner last night.
Примітка: It is more specific than just saying yesterday, as it refers to the evening portion of the day.
A day ago
This phrase indicates that the event happened exactly one day before the present moment.
приклад: I finished reading the book a day ago.
Примітка: It is a specific time reference that does not necessarily mean yesterday.
Повсякденні (сленгові) вирази Yesterday
Yesterday arvo
Arvo is short for afternoon, so yesterday arvo means yesterday afternoon.
приклад: We went to the beach yesterday arvo.
Примітка: It specifies the time frame more closely to the afternoon period.
Yesty
Yesty is a shortened and informal version of yesterday.
приклад: Yesty was a busy day for me.
Примітка: It adds a touch of informality and colloquialism to the original word.
Yester
Yester is a shortened form of yesterday, commonly used in informal spoken language.
приклад: I saw her yester, and we had a good chat.
Примітка: It is a more casual and abbreviated version of the original word.
Yday
Yday is an abbreviation of yesterday, often used in text messages or casual conversations.
приклад: I remember that party we had yday.
Примітка: It is a more informal and shortened form of the original word.
Yessirday
Yessirday is a playful, informal variation of yesterday.
приклад: Yessirday I forgot my keys at home.
Примітка: It adds a playful and colloquial twist to the original word.
Yesterdee
Yesterdee is a playful and informal way of saying yesterday.
приклад: Yesterdee was such a rainy day.
Примітка: It is a whimsical and creative variation of the original word.
Yesterdiddy
Yesterdiddy is a humorous and playful term for yesterday.
приклад: I can't believe yesterdiddy was already Monday.
Примітка: It humorously exaggerates the original word with a playful twist.
Yesterday - Приклади
Yesterday was a busy day at work.
Tegnap nagyon elfoglalt voltam a munkahelyemen.
I saw her yesterday at the grocery store.
Múltkor láttam őt az élelmiszerboltban.
Yesterday evening we went to the cinema.
Előző este moziba mentünk.
Граматика Yesterday
Yesterday - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: yesterday
Кон’югації
Прислівник (Adverb): yesterday
Іменник, множина (Noun, plural): yesterdays
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): yesterday
Склади, Розділення та Наголос
yesterday містить 3 складів: yes • ter • day
Фонетична транскрипція: ˈye-stər-(ˌ)dā
yes ter day , ˈye stər (ˌ)dā (Червоний склад наголошений)
Yesterday - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
yesterday: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.