Словник
Англійська - Індонезійська

Ensure

ɪnˈʃʊr
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

memastikan, menjamin, menyediakan, membuat pasti

Значення Ensure індонезійською

memastikan

приклад:
Please ensure that the door is locked.
Tolong pastikan bahwa pintu terkunci.
We need to ensure the project is completed on time.
Kita perlu memastikan proyek ini selesai tepat waktu.
Використання: formalКонтекст: Used in situations requiring confirmation or guarantee, such as in business, formal communication, or instructions.
Примітка: Often used to emphasize the necessity of taking precautions or actions to achieve a desired outcome.

menjamin

приклад:
This policy ensures your safety.
Kebijakan ini menjamin keselamatan Anda.
The bank ensures that your deposits are secure.
Bank menjamin bahwa simpanan Anda aman.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in legal or official contexts where a guarantee or assurance is provided.
Примітка: Implies a stronger sense of guarantee compared to 'memastikan', often used in contracts or policies.

menyediakan

приклад:
The organization ensures access to clean water.
Organisasi tersebut menyediakan akses ke air bersih.
We must ensure that everyone has the tools they need.
Kita harus menyediakan alat yang dibutuhkan oleh semua orang.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when talking about providing resources or support to achieve a certain condition.
Примітка: Can be used in both formal and informal contexts, referring to the act of making something available.

membuat pasti

приклад:
We need to ensure that all members are informed.
Kita perlu membuat pasti bahwa semua anggota diinformasikan.
He ensures that the team is prepared for the presentation.
Dia membuat pasti bahwa tim siap untuk presentasi.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to imply making sure that something is done or in place.
Примітка: This is a more colloquial way of expressing the idea of ensuring something.

Синоніми Ensure

verify

To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
приклад: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Примітка: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.

Вирази і поширені фрази Ensure

Make sure

To emphasize the importance of ensuring something.
приклад: Make sure to lock the door before leaving.
Примітка: Slightly less formal than 'ensure'.

Guarantee

To promise or assure that something will happen or be the case.
приклад: We guarantee that our products are of the highest quality.
Примітка: Stronger assurance than 'ensure'.

Assure

To make someone confident or certain of something.
приклад: I assure you that the project will be completed on time.
Примітка: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.

Secure

To make certain that something will happen or be obtained.
приклад: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Примітка: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.

Check

To verify or confirm that something is in order.
приклад: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Примітка: Less formal than 'ensure' and often involves verification.

Confirm

To establish the truth or accuracy of something.
приклад: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Примітка: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.

Double-check

To check something again to ensure accuracy or completeness.
приклад: I always double-check my work to avoid errors.
Примітка: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.

Повсякденні (сленгові) вирази Ensure

Sure thing

Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
приклад: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Примітка: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.

Lock down

To make sure or firmly establish something.
приклад: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Примітка: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.

Nail down

To secure or finalize something, especially details or arrangements.
приклад: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Примітка: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.

Whip into shape

To organize, improve, or put something in order.
приклад: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Примітка: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.

Ensure - Приклади

Ensure that you have enough food for the party.
Pastikan bahwa Anda memiliki cukup makanan untuk pesta.
The company ensures the quality of their products.
Perusahaan memastikan kualitas produk mereka.
I want to ensure that everyone is on the same page.
Saya ingin memastikan bahwa semua orang memiliki pemahaman yang sama.

Граматика Ensure

Ensure - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: ensure
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): ensured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): ensuring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): ensures
Дієслово, базова форма (Verb, base form): ensure
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Склади, Розділення та Наголос
ensure містить 2 складів: en • sure
Фонетична транскрипція: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Червоний склад наголошений)

Ensure - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.