Словник
Англійська - Індонезійська
Floor
flɔr
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
lantai, dasar, lantai dansa, lantai atas/bawah
Значення Floor індонезійською
lantai
приклад:
The living room is on the ground floor.
Ruang tamu berada di lantai dasar.
She cleaned the floor before the guests arrived.
Dia membersihkan lantai sebelum tamu datang.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both architectural and everyday contexts to refer to the level of a building or the surface of a room.
Примітка: In Indonesian, 'lantai' can refer to both the physical floor of a building and the concept of different levels in a building.
dasar
приклад:
The water was shallow at the floor of the lake.
Airnya dangkal di dasar danau.
They found old artifacts at the floor of the cave.
Mereka menemukan artefak kuno di dasar gua.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in a more specific context to refer to the bottom surface of a body of water or a hollow space.
Примітка: 'Dasar' can be used in scientific or geographical discussions to describe the bottom layer of an environment.
lantai dansa
приклад:
The dance floor was packed with people.
Lantai dansa penuh dengan orang-orang.
Let's hit the dance floor after dinner.
Ayo ke lantai dansa setelah makan malam.
Використання: informalКонтекст: Used in social settings, particularly in parties or clubs where dancing occurs.
Примітка: In Indonesian, 'lantai dansa' specifically refers to an area designated for dancing.
lantai atas/bawah
приклад:
I live on the second floor of the building.
Saya tinggal di lantai dua gedung ini.
The basement is one floor below the ground level.
Ruang bawah tanah satu lantai di bawah tingkat tanah.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to specify levels in a building, such as upper or lower floors.
Примітка: In Indonesian, 'lantai atas' refers to upper floors, while 'lantai bawah' refers to lower floors.
Синоніми Floor
level
Level refers to a particular height or story in a building.
приклад: The living room is on the second level of the house.
Примітка: Level is more specific to the height or story within a building, whereas floor can refer to the ground level or any level in a building.
storey
Storey is a British English term that refers to a level of a building.
приклад: The apartment is located on the top storey of the building.
Примітка: Storey is the British English spelling of story, which is commonly used in American English to refer to a level of a building.
story
Story is the American English term for a level of a building.
приклад: The office is on the 10th story of the skyscraper.
Примітка: Story is the American English spelling of storey, which is commonly used in British English to refer to a level of a building.
deck
Deck can refer to a flat surface that is part of a ship or a structure.
приклад: The ship's deck offers a panoramic view of the ocean.
Примітка: Deck is more commonly associated with ships or outdoor structures, whereas floor is typically used in indoor contexts.
Вирази і поширені фрази Floor
hit the floor
To start dancing or moving energetically, typically in response to music or a particular beat.
приклад: When the music drops, everyone hits the floor.
Примітка: The phrase 'hit the floor' does not directly refer to the physical surface but rather to a sudden action or movement.
from the ground up
To start something or build something completely new, often from the very beginning.
приклад: They built the company from the ground up.
Примітка: This phrase emphasizes the process of starting or creating something, rather than just a specific level of a building.
on the floor
Located at a lower level of a building or structure.
приклад: The party is on the floor below us.
Примітка: This phrase specifies a particular location within a building rather than just the general concept of a floor.
sweep something under the rug
To try to hide or conceal a problem or mistake rather than dealing with it directly.
приклад: They tried to sweep the issue under the rug, but it resurfaced later.
Примітка: This phrase uses 'under the rug' metaphorically to imply hiding something, not about cleaning a physical floor.
floor it
To press the accelerator pedal of a vehicle all the way down, accelerating rapidly.
приклад: When the light turned green, she floored it and sped off.
Примітка: This phrase refers to pressing the gas pedal of a vehicle to the floor, indicating maximum speed, rather than just referring to a level of a building.
dance floor
An area or space, often in a club or party, designated for dancing.
приклад: The DJ is playing great music on the dance floor.
Примітка: The phrase 'dance floor' specifically refers to the area where people dance, not just any general floor surface.
take the floor
To have the opportunity to speak or perform in front of an audience.
приклад: She was invited to take the floor and share her views on the topic.
Примітка: This phrase refers to being given a platform or stage to speak or perform, not just walking on a physical floor.
fall through the cracks
To be overlooked or neglected, especially in a system or process.
приклад: Sometimes, important details can fall through the cracks if we're not careful.
Примітка: This phrase uses 'cracks' metaphorically to indicate something being missed or ignored, not about falling through a physical floor.
Повсякденні (сленгові) вирази Floor
ground
In informal speech, 'ground' can be used to refer to the floor at ground level, typically used in commercial or public buildings.
приклад: Let's catch up on the ground floor cafe before the meeting.
Примітка: The term 'ground' is less formal than 'ground floor' or 'first floor', often used conversationally or in casual settings.
bottom
'Bottom' is slang for the lowest floor of a building, often used informally in spoken language.
приклад: The meeting is on the bottom floor of the building.
Примітка: The term 'bottom' is less technical than 'ground floor' or 'lowest floor', conveying informality and ease of communication.
pad
Informally, 'pad' can refer to a floor or level of a building, especially in a relaxed or familiar setting.
приклад: Meet me at my pad on the second level for drinks later.
Примітка: Using 'pad' instead of 'floor' can add a cool or laid-back vibe to the conversation, often associated with casual environments.
Floor - Приклади
The floor is made of wood.
Lantai terbuat dari kayu.
The party is on the second floor.
Pesta di lantai dua.
The cat is lying on the ground floor.
Kucing sedang berbaring di lantai dasar.
Граматика Floor
Floor - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: floor
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): floors
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): floor
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): floored
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): flooring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): floors
Дієслово, базова форма (Verb, base form): floor
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): floor
Склади, Розділення та Наголос
floor містить 1 складів: floor
Фонетична транскрипція: ˈflȯr
floor , ˈflȯr (Червоний склад наголошений)
Floor - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
floor: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.