Словник
Англійська - Індонезійська
Model
ˈmɑdl
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Model (contoh atau tiruan), Model (prototipe atau versi), Model (penampilan atau gaya), Model (representasi atau gambaran), Model (contoh perilaku atau norma)
Значення Model індонезійською
Model (contoh atau tiruan)
приклад:
She is a role model for young girls.
Dia adalah contoh teladan bagi gadis-gadis muda.
The architect presented a model of the new building.
Arsitek tersebut mempersembahkan model dari gedung baru.
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about inspiration, design, or representation.
Примітка: In this context, 'model' refers to someone or something that serves as a standard or example to be emulated.
Model (prototipe atau versi)
приклад:
This car is the latest model available.
Mobil ini adalah model terbaru yang tersedia.
The company released a new model of their smartphone.
Perusahaan tersebut merilis model baru dari smartphone mereka.
Використання: FormalКонтекст: Commonly used in industries like automotive, technology, and fashion to refer to a specific version of a product.
Примітка: Refers to the specific iteration of a product that may include improvements or changes from previous versions.
Model (penampilan atau gaya)
приклад:
She works as a fashion model.
Dia bekerja sebagai model busana.
He was a model in the advertising campaign.
Dia adalah model dalam kampanye iklan.
Використання: InformalКонтекст: Used in contexts related to fashion, advertising, and media.
Примітка: In this case, 'model' refers to a person who poses for artists, photographers, or advertisers to showcase clothing or products.
Model (representasi atau gambaran)
приклад:
The scientist created a model of the solar system.
Ilmuwan itu membuat model tata surya.
We used a 3D model to visualize the project.
Kami menggunakan model 3D untuk memvisualisasikan proyek.
Використання: FormalКонтекст: Used in scientific, educational, and engineering discussions to explain concepts.
Примітка: This meaning emphasizes the use of models as tools for understanding complex systems or theories.
Model (contoh perilaku atau norma)
приклад:
He is a model citizen, always helping others.
Dia adalah warga negara yang baik, selalu membantu orang lain.
We should strive to be model employees.
Kita harus berusaha untuk menjadi karyawan yang baik.
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about ethics, behavior, and social responsibilities.
Примітка: In this context, 'model' refers to behavior that is considered exemplary and worth imitating.
Синоніми Model
prototype
A prototype is an original or preliminary model of something, often used for testing or demonstration purposes.
приклад: The company developed a prototype of the new car model.
Примітка: Prototype specifically refers to an initial design or version of a product or object.
example
An example is a particular instance or case that represents a larger group or concept.
приклад: She set a good example for the rest of the team to follow.
Примітка: Example is more general and can refer to a wide range of instances, not necessarily a physical model.
pattern
A pattern is a model or template used for creating or replicating something.
приклад: The dressmaker used a pattern to create the new dress design.
Примітка: Pattern is often used in the context of design or replication rather than a physical representation.
template
A template is a pre-designed format or layout that serves as a model for creating something similar.
приклад: The template for the website layout was easy to customize.
Примітка: Template is commonly used in digital or design contexts for creating consistent outputs.
framework
A framework is a basic structure or model that provides support for something more complex.
приклад: The framework of the new building was designed to be earthquake-resistant.
Примітка: Framework often refers to a skeletal structure or system that provides a basis for further development.
Вирази і поширені фрази Model
role model
A person whose behavior, example, or success is emulated by others, especially by younger people.
приклад: She looks up to her older sister as a role model for success.
Примітка: While a 'model' can refer to an object or person used as a standard for imitation or comparison, a 'role model' specifically denotes a person serving as an example for others to follow.
model student
A student who sets a good example in terms of behavior, academics, and attitude.
приклад: He is always well-prepared for class and eager to learn; a true model student.
Примітка: In this context, 'model' is used to describe a student who exemplifies positive qualities and attitudes, setting a standard for others to emulate.
model citizen
A person who abides by the laws, contributes positively to society, and sets a good example for others.
приклад: She volunteers regularly, pays her taxes on time, and is actively involved in the community—a true model citizen.
Примітка: Similar to 'model student,' 'model citizen' refers to an individual who exemplifies good behavior and civic responsibility.
role modeling
The act of demonstrating desirable behavior, values, or skills for others to observe and learn from.
приклад: The teacher emphasized the importance of role modeling positive behavior for the younger students.
Примітка: While 'modeling' alone can refer to the act of representing something, 'role modeling' specifically involves setting an example for others to follow.
modeling behavior
Demonstrating specific actions or attitudes to influence others' behavior or attitudes in a positive way.
приклад: The parents focused on modeling behavior that promotes kindness and empathy in their children.
Примітка: Similar to 'role modeling,' 'modeling behavior' involves actively showcasing desired traits for others to emulate.
model agency
A business that represents fashion models and works to secure modeling jobs and opportunities for them.
приклад: She signed with a top model agency in New York to pursue her dream of becoming a professional model.
Примітка: While 'model' can refer to a person or thing serving as a standard of excellence, a 'model agency' specifically deals with representing and promoting fashion models.
model behavior
Behaving in a way that is considered exemplary, well-mannered, and socially acceptable.
приклад: The students exhibited model behavior during the field trip, impressing their teachers with their maturity and respect.
Примітка: In this context, 'model behavior' refers to exemplary conduct that others can look up to and strive to emulate.
Повсякденні (сленгові) вирази Model
eye candy
Refers to someone or something visually appealing or attractive.
приклад: She's definitely eye candy at the fashion show today.
Примітка: The focus is on physical attractiveness rather than professional modeling.
arm candy
Refers to a person, often a romantic partner, who serves as a fashionable or attractive accessory.
приклад: He showed up with his new arm candy to the party.
Примітка: Similar to eye candy, but specifically implies a relationship or companionship.
catwalk
Refers to the elevated platform or runway where models strut and showcase fashion.
приклад: She owned the catwalk with her confident walk and style.
Примітка: While 'model' may refer to the person, 'catwalk' specifically refers to the runway itself.
stunner
Describes someone or something as stunningly attractive or impressive.
приклад: That new model in the ad is a real stunner.
Примітка: Emphasizes the impact of beauty or impressiveness rather than the actual work of modeling.
hottie
A slang term for an attractive or physically appealing person.
приклад: The agency just signed a new hottie for their upcoming campaign.
Примітка: Focuses on physical attractiveness rather than professional modeling skills.
head-turner
Describes something or someone that garners attention or catches people's eyes.
приклад: Her outfit was such a head-turner at the event.
Примітка: Highlights the ability to attract attention or admiration rather than specifically being a model.
looker
Refers to an attractive or appealing person.
приклад: He's such a looker in that suit.
Примітка: Focuses on physical appearance rather than modeling as a profession.
Model - Приклади
The company is looking for a new model for their advertising campaign.
Perusahaan sedang mencari model baru untuk kampanye iklan mereka.
This dress is a perfect example of the latest fashion model.
Gaun ini adalah contoh sempurna dari model fashion terbaru.
The museum has a collection of ancient models of buildings and machines.
Museum memiliki koleksi model kuno bangunan dan mesin.
Граматика Model
Model - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: model
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): models
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): model
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): modeled, modelled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): modeling, modelling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): models
Дієслово, базова форма (Verb, base form): model
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): model
Склади, Розділення та Наголос
model містить 2 складів: mod • el
Фонетична транскрипція: ˈmä-dᵊl
mod el , ˈmä dᵊl (Червоний склад наголошений)
Model - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
model: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.