Словник
Англійська - Індонезійська

Money

ˈməni
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

uang, modal, pembayaran, kekayaan, dana

Значення Money індонезійською

uang

приклад:
I need money to buy a new phone.
Saya perlu uang untuk membeli ponsel baru.
He saved a lot of money for his education.
Dia menabung banyak uang untuk pendidikannya.
Використання: formal/informalКонтекст: General usage when referring to currency or cash.
Примітка: The word 'uang' is used in both formal and informal contexts, and it can refer to any form of money.

modal

приклад:
The business requires a lot of capital to start.
Bisnis ini memerlukan banyak modal untuk memulai.
Investors are looking for good capital opportunities.
Investor sedang mencari peluang modal yang baik.
Використання: formalКонтекст: In business contexts, referring to money used for investment or operation.
Примітка: 'Modal' specifically refers to funds that are used for business investments or operations.

pembayaran

приклад:
The payment is due at the end of the month.
Pembayaran jatuh tempo pada akhir bulan.
You can make a payment online.
Anda dapat melakukan pembayaran secara online.
Використання: formal/informalКонтекст: Referring to the act of paying or making a transaction.
Примітка: 'Pembayaran' emphasizes the action of payment rather than the money itself.

kekayaan

приклад:
He inherited a great fortune.
Dia mewarisi kekayaan yang besar.
Wealth can bring both happiness and problems.
Kekayaan dapat membawa kebahagiaan dan juga masalah.
Використання: formal/informalКонтекст: Referring to wealth as a broader concept that includes money as well as assets.
Примітка: 'Kekayaan' can imply not just money, but also the overall wealth including property and investments.

dana

приклад:
The fund was created to help the community.
Dana tersebut dibuat untuk membantu masyarakat.
We need to allocate funds for the project.
Kita perlu mengalokasikan dana untuk proyek tersebut.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to financial planning, budgeting, and fundraising.
Примітка: 'Dana' refers to a pool of money set aside for a specific purpose, often used in non-profit or governmental contexts.

Синоніми Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
приклад: I paid for the groceries with cash.
Примітка: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
приклад: Different countries have their own currencies.
Примітка: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
приклад: The organization raised funds for a charity event.
Примітка: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
приклад: The company invested capital in expanding its operations.
Примітка: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
приклад: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Примітка: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Вирази і поширені фрази Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
приклад: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Примітка: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
приклад: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Примітка: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
приклад: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Примітка: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
приклад: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Примітка: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
приклад: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Примітка: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
приклад: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Примітка: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
приклад: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Примітка: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Повсякденні (сленгові) вирази Money

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
приклад: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Примітка: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
приклад: I need some cabbage to pay the rent.
Примітка: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
приклад: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Примітка: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
приклад: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Примітка: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
приклад: I need to save up some extra moolah for vacation.
Примітка: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
приклад: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Примітка: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Приклади

I need some money to buy groceries.
Saya perlu uang untuk membeli bahan makanan.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Dia mewarisi banyak uang dari kakeknya.
She earns a lot of money as a lawyer.
Dia menghasilkan banyak uang sebagai seorang pengacara.

Граматика Money

Money - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: money
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): moneys, monies, money
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): money
Склади, Розділення та Наголос
money містить 2 складів: mon • ey
Фонетична транскрипція: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Червоний склад наголошений)

Money - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
money: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.