Словник
Англійська - Індонезійська
Only
ˈoʊnli
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
hanya, saja, sebagai satu-satunya, cuma
Значення Only індонезійською
hanya
приклад:
I only have one sister.
Saya hanya punya satu saudara perempuan.
He only eats vegetables.
Dia hanya makan sayuran.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate exclusivity or limitations.
Примітка: Commonly used in everyday conversation to emphasize that something is limited to one or a few.
saja
приклад:
She is only a child.
Dia hanya seorang anak.
This is only a test.
Ini hanya sebuah tes.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to denote a restriction in various contexts, including formal writing.
Примітка: Often interchangeable with 'hanya'. 'Saja' can be used for emphasis in both formal and informal settings.
sebagai satu-satunya
приклад:
He is the only one who can help.
Dia adalah satu-satunya yang bisa membantu.
This is the only solution.
Ini adalah satu-satunya solusi.
Використання: formalКонтекст: Used to indicate singularity in more serious or formal contexts.
Примітка: This phrase emphasizes that there are no alternatives.
cuma
приклад:
I only need a minute.
Saya cuma perlu satu menit.
It's only a matter of time.
Ini cuma masalah waktu.
Використання: informalКонтекст: Frequently used in casual conversations to express limited quantity or time.
Примітка: More colloquial than 'hanya' and often used in spoken language.
Синоніми Only
just
The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
приклад: I just want to be alone.
Примітка: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.
solely
'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
приклад: She is solely responsible for the project's success.
Примітка: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.
merely
'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
приклад: He was merely a pawn in their game.
Примітка: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.
exclusively
'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
приклад: This offer is exclusively for members.
Примітка: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.
Вирази і поширені фрази Only
only if
This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
приклад: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Примітка: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.
only when
It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
приклад: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Примітка: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.
only time will tell
This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
приклад: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Примітка: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.
only natural
It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
приклад: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Примітка: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.
only too
It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
приклад: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Примітка: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.
only too happy
This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
приклад: I am only too happy to help you with your research paper.
Примітка: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.
only just
It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
приклад: We only just made it to the airport in time for our flight.
Примітка: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.
Повсякденні (сленгові) вирази Only
only have eyes for
To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
приклад: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Примітка: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.
one and only
Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
приклад: She is my one and only true love.
Примітка: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.
only game in town
Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
приклад: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Примітка: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.
only child
A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
приклад: As an only child, he is used to having his own space.
Примітка: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.
Only - Приклади
Only you can make me happy.
Hanya kamu yang bisa membuatku bahagia.
I have only one brother.
Aku hanya punya satu saudara laki-laki.
She speaks Hungarian only.
Dia hanya berbicara dalam bahasa Hongaria.
Граматика Only
Only - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: only
Кон’югації
Прикметник (Adjective): only
Прислівник (Adverb): only
Склади, Розділення та Наголос
only містить 2 складів: on • ly
Фонетична транскрипція: ˈōn-lē
on ly , ˈōn lē (Червоний склад наголошений)
Only - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
only: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.