Словник
Англійська - Індонезійська

Pick

pɪk
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

memilih, memetik, mengambil, memilih (seseorang untuk tugas), menggigit, mencuri

Значення Pick індонезійською

memilih

приклад:
I will pick a book to read.
Saya akan memilih sebuah buku untuk dibaca.
You can pick any color you like.
Kamu bisa memilih warna apa saja yang kamu suka.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations when selecting or choosing something.
Примітка: This is one of the most common meanings of 'pick' and can be used in various contexts, from choosing items to making decisions.

memetik

приклад:
She went to the orchard to pick apples.
Dia pergi ke kebun buah untuk memetik apel.
We need to pick some flowers for the table.
Kita perlu memetik beberapa bunga untuk meja.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts related to harvesting or gathering fruits, flowers, or similar items.
Примітка: This meaning is often associated with agricultural activities.

mengambil

приклад:
Can you pick up the trash from the floor?
Bisakah kamu mengambil sampah dari lantai?
He will pick the kids up from school.
Dia akan mengambil anak-anak dari sekolah.
Використання: informalКонтекст: Used in situations where someone is retrieving or collecting something.
Примітка: This meaning can also imply lifting or carrying something away.

memilih (seseorang untuk tugas)

приклад:
The coach will pick a team captain.
Pelatih akan memilih kapten tim.
They need to pick someone to lead the project.
Mereka perlu memilih seseorang untuk memimpin proyek.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or formal settings when selecting individuals for specific roles or responsibilities.
Примітка: This usage highlights the aspect of selection based on qualifications or suitability.

menggigit

приклад:
The dog likes to pick at his food.
Anjing itu suka menggigit makanannya.
She picked at her meal because she wasn't hungry.
Dia menggigit makanannya karena tidak lapar.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to eating habits, particularly when someone eats little by little or shows disinterest.
Примітка: This meaning can imply a lack of appetite or enjoyment in eating.

mencuri

приклад:
He picked a wallet from the table.
Dia mencuri dompet dari meja.
Don't pick things that don't belong to you.
Jangan mencuri barang-barang yang bukan milikmu.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving theft or taking something that is not yours.
Примітка: This meaning is not as common but is important in discussions about theft or dishonesty.

Синоніми Pick

choose

To select from a number of possibilities.
приклад: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Примітка: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
приклад: Please select the appropriate option from the menu.
Примітка: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
приклад: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Примітка: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
приклад: It took him a while to decide on which movie to watch.
Примітка: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Вирази і поширені фрази Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
приклад: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Примітка: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
приклад: She picked out a beautiful dress for the party.
Примітка: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
приклад: Stop picking on your little brother!
Примітка: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
приклад: She kept picking at her food and didn't eat much.
Примітка: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
приклад: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Примітка: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
приклад: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Примітка: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
приклад: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примітка: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
приклад: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Примітка: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Повсякденні (сленгові) вирази Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
приклад: He managed to pick the lock and get inside the house.
Примітка: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
приклад: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Примітка: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
приклад: It's rude to pick your nose in public.
Примітка: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
приклад: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Примітка: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
приклад: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примітка: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Приклади

I can't decide which dress to pick for the party.
Saya tidak bisa memutuskan gaun mana yang harus dipilih untuk pesta.
He picked some flowers from the garden.
Dia memetik beberapa bunga dari taman.
She picked up the phone and answered the call.
Dia mengangkat telepon dan menjawab panggilan.

Граматика Pick

Pick - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: pick
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): picks, pick
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): pick
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): picked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): picking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): picks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): pick
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): pick
Склади, Розділення та Наголос
pick містить 1 складів: pick
Фонетична транскрипція: ˈpik
pick , ˈpik (Червоний склад наголошений)

Pick - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.