Словник
Англійська - Індонезійська
Property
ˈprɑpərdi
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
properti, aset, hak milik, ciri khas, miliki
Значення Property індонезійською
properti
приклад:
The property was sold for a high price.
Properti itu dijual dengan harga tinggi.
She owns several pieces of property in the city.
Dia memiliki beberapa properti di kota.
Використання: formalКонтекст: Real estate transactions, legal discussions
Примітка: Used to refer to physical real estate or land ownership.
aset
приклад:
The company has valuable assets and properties.
Perusahaan memiliki aset dan properti yang berharga.
Investors are interested in acquiring new properties.
Investor tertarik untuk mengakuisisi properti baru.
Використання: formalКонтекст: Business discussions, financial contexts
Примітка: Refers to assets in a broader sense, including property but also other valuable items.
hak milik
приклад:
He has ownership rights over the property.
Dia memiliki hak milik atas properti tersebut.
Understanding property rights is crucial in real estate.
Memahami hak milik sangat penting dalam real estat.
Використання: formalКонтекст: Legal discussions, property ownership rights
Примітка: Refers specifically to ownership rights associated with property.
ciri khas
приклад:
The property has unique characteristics that attract buyers.
Properti tersebut memiliki ciri khas yang unik yang menarik pembeli.
His personality has some interesting properties.
Kepribadiannya memiliki beberapa ciri khas yang menarik.
Використання: informalКонтекст: Describing features or attributes of something
Примітка: Used in a broader sense, not limited to real estate; can refer to characteristics of objects or people.
miliki
приклад:
I want to property a car in the future.
Saya ingin memiliki mobil di masa depan.
She property a new house last year.
Dia memiliki rumah baru tahun lalu.
Використання: informalКонтекст: Everyday conversations about ownership
Примітка: Derived from the root word 'property' used in a colloquial sense.
Синоніми Property
possession
Something owned or possessed by a person.
приклад: The house is his possession.
Примітка: Similar to property in the sense of ownership, but more focused on the act of possessing rather than the broader concept of property.
asset
Something valuable owned by a person or organization.
приклад: Real estate can be a valuable asset.
Примітка: Emphasizes the value or worth of the property.
belongings
Personal possessions or items owned by an individual.
приклад: She packed her belongings and left.
Примітка: Refers specifically to personal items or possessions rather than broader property ownership.
estate
All the property and assets owned by a person at the time of their death.
приклад: He inherited a large estate from his grandfather.
Примітка: Typically used in the context of a person's total wealth or property at the time of their death.
Вирази і поширені фрази Property
Real estate
Real estate refers to land and buildings that can be bought or sold.
приклад: She works in real estate, helping people find their dream homes.
Примітка: Real estate specifically focuses on land and buildings rather than all types of property.
Property value
Property value is the monetary worth of a piece of real estate or property.
приклад: The property value in this neighborhood has been steadily increasing over the years.
Примітка: Property value is a specific measurement of the financial worth of a property.
Personal property
Personal property refers to movable possessions that individuals own.
приклад: Your car, furniture, and clothing are examples of personal property.
Примітка: Personal property emphasizes items that are movable and owned by individuals.
Investment property
Investment property is real estate purchased with the intention of earning a return on investment.
приклад: They decided to purchase an investment property to generate rental income.
Примітка: Investment property is acquired specifically for financial gains through renting, leasing, or selling.
Property rights
Property rights are legal rights to possess, use, and dispose of a property.
приклад: The dispute arose over property rights regarding the use of the shared driveway.
Примітка: Property rights encompass the legal entitlements associated with owning property.
Public property
Public property is owned by the government or community and is accessible for public use.
приклад: The park is considered public property and is open to all residents in the community.
Примітка: Public property is owned collectively by the government or community for the benefit of all, rather than privately owned.
Lost property
Lost property refers to belongings that have been misplaced or left behind.
приклад: She reported her lost property to the police in hopes of finding it.
Примітка: Lost property specifically denotes items that have been unintentionally separated from their owners.
Повсякденні (сленгові) вирази Property
Crib
In modern slang, "crib" refers to one's home or residence.
приклад: I left my keys in my crib.
Примітка: It's a casual and informal way to refer to one's home, compared to the more formal term 'property.'
Pad
Informally, a 'pad' can refer to one's home or apartment.
приклад: Let's swing by my pad before heading to the party.
Примітка: Similar to 'crib,' it's a casual and slangy way to talk about one's living space.
Digs
Used informally, 'digs' means a place of residence or living quarters.
приклад: She's got some swanky digs in the city.
Примітка: This term is more colloquial and slightly old-fashioned compared to 'property.'
Joint
In slang, a 'joint' can mean a place, particularly a social gathering spot or home.
приклад: We're meeting at Jake's joint for the game tonight.
Примітка: It's a more relaxed and informal way to refer to a location, often associated with urban or hip language.
Roof over your head
This expression signifies having shelter or a place to live.
приклад: At least you have a roof over your head, be grateful for that.
Примітка: It's a figurative and comforting way to talk about having a place to call home, emphasizing basic needs.
Abode
'Abode' is a more formal and literary term for one's home or dwelling.
приклад: His abode in the countryside is a peaceful retreat.
Примітка: It's a sophisticated and slightly antiquated way to refer to one's living space, compared to the everyday term 'property.'
Lair
Used humorously or playfully, a 'lair' can refer to one's home or private space.
приклад: Batman's lair is hidden beneath Wayne Manor.
Примітка: It carries a connotation of secrecy or mysteriousness, often used in a light-hearted or fictional context.
Property - Приклади
My parents own a property in the countryside.
Orang tua saya memiliki sebuah properti di pedesaan.
The company's most valuable property is their intellectual property.
Properti paling berharga perusahaan adalah properti intelektual mereka.
She inherited a large fortune and property from her grandfather.
Dia mewarisi kekayaan besar dan properti dari kakeknya.
Граматика Property
Property - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: property
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): properties, property
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): property
Склади, Розділення та Наголос
property містить 3 складів: prop • er • ty
Фонетична транскрипція: ˈprä-pər-tē
prop er ty , ˈprä pər tē (Червоний склад наголошений)
Property - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
property: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.