Словник
Англійська - Індонезійська
User
ˈjuzər
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
pengguna, pemakai, pengguna aktif, pengguna biasa
Значення User індонезійською
pengguna
приклад:
The user needs to log in to access the features.
Pengguna perlu masuk untuk mengakses fitur.
This app is designed for the average user.
Aplikasi ini dirancang untuk pengguna biasa.
Використання: formalКонтекст: Used in technology, software, and general contexts where someone uses a product or service.
Примітка: Commonly used in discussions about technology, applications, and services. It refers to anyone who uses a system, device, or service.
pemakai
приклад:
He is a regular user of public transportation.
Dia adalah pemakai tetap transportasi umum.
As a new user, you may need some guidance.
Sebagai pemakai baru, Anda mungkin memerlukan beberapa panduan.
Використання: informalКонтекст: Often used in everyday conversation about products or services, especially in relation to how people use them.
Примітка: This term can refer to someone who uses a specific product or service, and is often used in more casual contexts.
pengguna aktif
приклад:
The platform has many active users.
Platform ini memiliki banyak pengguna aktif.
Active users contribute significantly to the community.
Pengguna aktif memberikan kontribusi yang signifikan bagi komunitas.
Використання: formalКонтекст: Typically used in marketing, analytics, or discussions about engagement in online services.
Примітка: This term refers to users who frequently engage with a service or product, indicating a higher level of involvement.
pengguna biasa
приклад:
A regular user might not know all the advanced features.
Pengguna biasa mungkin tidak tahu semua fitur lanjutan.
Regular users provide valuable feedback.
Pengguna biasa memberikan umpan balik yang berharga.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about user demographics and experiences, especially in product development.
Примітка: Refers to users who use a product or service without deep technical knowledge or expertise.
Синоніми User
consumer
A consumer refers to someone who uses a product or service.
приклад: Online retailers track consumer behavior to improve their services.
Примітка: While 'user' is a broader term that can refer to anyone who uses something, 'consumer' specifically emphasizes the act of using a product or service.
client
A client is a person or organization that uses the services or advice of a professional or company.
приклад: The lawyer's client was pleased with the outcome of the case.
Примітка: Unlike 'user,' which is a general term for anyone who uses something, 'client' implies a more formal or professional relationship with a service provider.
customer
A customer is someone who buys goods or services from a business.
приклад: The store offers discounts to loyal customers.
Примітка: Similar to 'consumer,' 'customer' emphasizes the act of purchasing goods or services, while 'user' is a broader term that can include non-commercial contexts.
participant
A participant is someone who takes part in an activity, event, or process.
приклад: All participants in the workshop were actively engaged in the discussions.
Примітка: Unlike 'user,' which often implies using a technology or system, 'participant' can refer to involvement in any kind of activity, event, or process.
Вирази і поширені фрази User
User-friendly
User-friendly refers to something that is easy to use or understand for the average person.
приклад: This software is designed to be user-friendly, making it easy for anyone to navigate.
Примітка: User-friendly is used to describe products or systems that are designed to be easily usable by people, whereas 'user' simply refers to a person who uses something.
Power user
A power user is someone who is very proficient or advanced in using a particular technology or software.
приклад: She's a real power user when it comes to graphic design software, knowing all the advanced features.
Примітка: A power user is a specific type of user who has advanced skills, knowledge, and capabilities in using a particular tool or technology, going beyond just being a regular user.
End user
An end user is the final consumer or target audience of a product, system, or service.
приклад: The developers need to consider the needs of the end users when designing this application.
Примітка: End user specifically refers to the ultimate consumer or beneficiary of a product or service, emphasizing the final recipient's perspective.
User experience (UX)
User experience (UX) refers to how a person feels when interacting with a product, system, or service, including aspects like usability, accessibility, and overall satisfaction.
приклад: The company focuses on improving the user experience of their website to increase customer satisfaction.
Примітка: User experience (UX) delves into the holistic experience of a user interacting with a product or service, encompassing emotions, perceptions, and usability, rather than just focusing on the act of using.
User base
User base refers to the total number of active users or customers who regularly engage with a particular product or service.
приклад: The social media platform has a large user base, attracting millions of users worldwide.
Примітка: User base highlights the collective group of individuals who use a product or service, emphasizing the overall user population rather than individual users.
User error
User error is a mistake or fault made by the person operating a system or device, leading to an undesired outcome.
приклад: The system crashed due to a user error, as the employee accidentally deleted critical files.
Примітка: User error specifically points to mistakes made by the user in operating a system, device, or software, rather than inherent flaws in the system itself.
User account
A user account is a personal record or profile that allows an individual to access and use a specific system, application, or service.
приклад: To access the online platform, you need to create a user account with a valid email address.
Примітка: User account refers to the personalized account created by an individual to interact with a system or service, distinguishing it from the general concept of a user.
Повсякденні (сленгові) вирази User
User up
To enhance or improve something by adding elements or features that make it more engaging or effective.
приклад: Let's user up this presentation with some graphs and visuals.
Примітка: This slang term implies actively engaging with something to make it better, unlike the passive nature of just being a user.
User-generated content (UGC)
Content created and shared by users of a platform or service, rather than by the platform itself.
приклад: That app relies heavily on UGC for its popularity.
Примітка: The term 'user-generated content' emphasizes that the content is produced by users, not the platform or service provider.
Over-user
Someone who excessively engages with or consumes a particular service or platform.
приклад: He's such an over-user of social media; he's constantly posting updates.
Примітка: The prefix 'over-' suggests an excessive or extreme amount of usage beyond what is considered normal or balanced.
User-generated platform
A platform where users play a significant role in creating and sharing content, shaping the platform's content ecosystem.
приклад: YouTube is a prime example of a user-generated platform where users create and upload content.
Примітка: This term emphasizes that users are not only consumers but also active contributors to the platform's content.
User-driven
Characterized by being directed or influenced by the preferences and needs of users.
приклад: It's a user-driven design process, where user feedback shapes the final product.
Примітка: Unlike a system where decisions are top-down or solely based on designer discretion, a user-driven approach prioritizes user input and feedback.
User-generated data
Information and insights created by users through their interactions with a system or service.
приклад: The software application collects user-generated data to personalize recommendations.
Примітка: This term highlights that the data is not generated by the system itself but rather by the actions and behaviors of users.
User-centric
Focused on putting the user at the center of decision-making and design processes.
приклад: Their customer service approach is highly user-centric, focusing on meeting the needs of individual users.
Примітка: In contrast to product-centric approaches, user-centric methodologies prioritize the user's experience and feedback in shaping products or services.
User - Приклади
The user needs to log in to access the website.
Pengguna perlu masuk untuk mengakses situs web.
The software is designed for novice users.
Perangkat lunak ini dirancang untuk pengguna pemula.
The user interface is intuitive and easy to navigate.
Antarmuka pengguna intuitif dan mudah dinavigasi.
Граматика User
User - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: user
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): users
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): user
Склади, Розділення та Наголос
user містить 2 складів: us • er
Фонетична транскрипція: ˈyü-zər
us er , ˈyü zər (Червоний склад наголошений)
User - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
user: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.