Словник
Англійська - Італійська

And

ænd
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

E, Inoltre, Anche, Poi, Con

Значення And італійською

E

приклад:
I like coffee and tea.
Mi piace il caffè e il tè.
I have a dog and a cat.
Ho un cane e un gatto.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Connecting two or more items or ideas in a list.
Примітка: The most common translation of 'and' in Italian.

Inoltre

приклад:
I like coffee, and furthermore, I enjoy tea.
Mi piace il caffè, e inoltre mi piace il tè.
She is talented and furthermore, hardworking.
Lei è talentuosa e, inoltre, diligente.
Використання: FormalКонтекст: To add a point or idea to what has already been mentioned.
Примітка: Used to emphasize an additional thought or detail.

Anche

приклад:
He likes pizza and pasta, also gelato.
Gli piace la pizza e la pasta, anche il gelato.
I speak Italian and also Spanish.
Parlo italiano e anche spagnolo.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate something else in addition to what was mentioned.
Примітка: Slightly more formal than 'e' or 'inoltre'.

Poi

приклад:
First, I will go to the store, and then to the park.
Prima andrò al negozio, poi al parco.
We went to the museum and then to the cinema.
Siamo andati al museo e poi al cinema.
Використання: FormalКонтекст: Sequential order of events or actions.
Примітка: Used to indicate a sequence of events.

Con

приклад:
With milk and sugar, please.
Con latte e zucchero, per favore.
I will go with Maria and Luca.
Andrò con Maria e Luca.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Indicating accompaniment or ingredients.
Примітка: Used to show a connection between people or things.

Синоніми And

Additionally

Additionally is used to introduce an additional point or idea.
приклад: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Примітка: Additionally implies a supplementary idea or point.

Moreover

Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
приклад: She is not only talented but moreover hardworking.
Примітка: Moreover emphasizes an additional point or aspect.

Furthermore

Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
приклад: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Примітка: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.

In addition

In addition is used to introduce an extra item or element.
приклад: In addition to studying English, she is learning French.
Примітка: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.

Plus

Plus is used to connect two positive ideas or elements.
приклад: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Примітка: Plus is more informal and can be used to add emphasis.

Вирази і поширені фрази And

And so on

Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
приклад: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Примітка: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.

And so forth

Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
приклад: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Примітка: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.

And yet

Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
приклад: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Примітка: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.

And all that jazz

Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
приклад: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Примітка: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.

And how

Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
приклад: She aced the exam, and how!
Примітка: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.

And the like

Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
приклад: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Примітка: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.

And how about

Used to make a suggestion or proposal to someone.
приклад: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Примітка: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.

Повсякденні (сленгові) вирази And

And then

Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
приклад: I woke up, and then I went to the store.
Примітка: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.

And like

Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
приклад: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Примітка: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.

And stuff

Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
приклад: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Примітка: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.

And things

Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
приклад: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Примітка: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.

And everything

Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
приклад: She told me about her day, work, family, and everything.
Примітка: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.

And whatnot

Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
приклад: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Примітка: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.

And - Приклади

I have a cat and a dog.
Ho un gatto e un cane.
She is smart and beautiful.
Lei è intelligente e bella.
We went to the park and played soccer.
Siamo andati al parco e abbiamo giocato a calcio.
I bought apples, bananas, and oranges.
Ho comprato mele, banane e arance.

Граматика And

And - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: and
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
And містить 1 складів: and
Фонетична транскрипція: ən(d)
and , ən(d) (Червоний склад наголошений)

And - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
And: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.