Словник
Англійська - Італійська
Change
tʃeɪndʒ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
cambiare, cambio, modificare, scambio, trasformare
Значення Change італійською
cambiare
приклад:
I need to change my clothes before going out.
Devo cambiare i miei vestiti prima di uscire.
People change over time.
Le persone cambiano nel tempo.
Використання: both formal and informalКонтекст: Used in various contexts, such as changing clothes, changing opinions, or changing habits.
Примітка: The most common translation of 'change' in Italian, used in a wide range of situations.
cambio
приклад:
Can you give me change for this note?
Puoi darmi il resto per questo biglietto?
There has been a change in plans.
C'è stato un cambio di programmi.
Використання: both formal and informalКонтекст: Refers to giving back money or a variation in plans, schedules, or circumstances.
Примітка: Also commonly used in financial and business contexts.
modificare
приклад:
You can change the settings in the app.
Puoi modificare le impostazioni nell'app.
Please change the date on the document.
Per favore modifica la data sul documento.
Використання: both formal and informalКонтекст: Refers to making alterations, adjustments, or edits.
Примітка: Used when talking about changing details, configurations, or content.
scambio
приклад:
The exchange of gifts was lovely.
Lo scambio di regali è stato bello.
There was an exchange of ideas during the meeting.
C'è stato uno scambio di idee durante la riunione.
Використання: both formal and informalКонтекст: Refers to the act of exchanging something with someone else.
Примітка: Can be used in various contexts, from exchanging gifts to exchanging thoughts or opinions.
trasformare
приклад:
The caterpillar will change into a butterfly.
Il bruco si trasformerà in una farfalla.
The city has changed a lot in the last decade.
La città è cambiata molto nell'ultimo decennio.
Використання: both formal and informalКонтекст: Refers to a significant transformation or metamorphosis.
Примітка: Used when talking about profound changes, such as physical transformations or substantial developments.
Синоніми Change
alter
To make a change or adjustment to something.
приклад: She decided to alter her hairstyle for a new look.
Примітка: Alter typically implies making a small or partial change to something.
modify
To make partial changes to something in order to improve or adapt it.
приклад: We need to modify our plans to accommodate the new schedule.
Примітка: Modify suggests making specific adjustments without completely replacing or transforming the original.
vary
To be different or diverse in nature; to change in form or quality.
приклад: The prices of the products vary depending on the season.
Примітка: Vary emphasizes the existence of differences or changes within a range or set of options.
adjust
To change or adapt something slightly to fit new circumstances or requirements.
приклад: I need to adjust my schedule to fit in the new meeting.
Примітка: Adjust implies making minor changes to achieve better alignment or suitability.
transform
To make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
приклад: The caterpillar will transform into a butterfly.
Примітка: Transform suggests a significant and often complete change, resulting in a new state or identity.
Вирази і поширені фрази Change
Change of heart
This idiom means to have a change in one's opinion or feelings about something.
приклад: She used to dislike cats, but after adopting one, she had a change of heart and now loves them.
Примітка: The phrase emphasizes a significant shift in opinion or attitude.
Change of pace
This phrase refers to doing something different from one's usual routine to bring variety or refreshment.
приклад: After working long hours, she decided to take a vacation for a change of pace.
Примітка: It highlights introducing variety or a different experience.
Change of scenery
This idiom means moving to a different environment or location to experience something new.
приклад: Living in the city for years, they decided to move to the countryside for a change of scenery.
Примітка: It focuses on relocating to a different physical setting.
Pocket change
This phrase refers to a small amount of money, usually coins, that a person has on hand for minor expenses.
приклад: He found some pocket change under the sofa cushions.
Примітка: It specifically denotes a small amount of money.
Change of tune
This idiom means to adopt a different opinion or attitude, especially after a previous one was proven wrong or ineffective.
приклад: At first, he criticized the project, but after seeing its success, he had a change of tune and praised it.
Примітка: It implies a noticeable shift in viewpoint or behavior.
Wind of change
This phrase signifies a significant shift or transformation, often related to new ideas or approaches.
приклад: The new manager brought a wind of change to the company with fresh ideas and strategies.
Примітка: It conveys a broader and more profound transformation.
Change your tune
This idiom means to alter one's opinion, behavior, or attitude, especially when faced with new information or circumstances.
приклад: He used to deny any involvement, but when presented with evidence, he quickly changed his tune.
Примітка: It emphasizes a sudden or unexpected change in response to a situation.
Повсякденні (сленгові) вирази Change
Loose change
Loose change refers to small denominations of coins, often found in pockets, purses, or bags.
приклад: I rummaged through my pockets and found some loose change for the parking meter.
Примітка: It specifically refers to small amounts of money in the form of coins.
Change up
To change up means to alter or vary something, typically to add variety or make improvements.
приклад: I'm going to change up my outfit for the party tonight.
Примітка: It implies making a change with the purpose of enhancing or refreshing something.
Chump change
Chump change refers to a small or insignificant amount of money, something of little value or importance.
приклад: For a successful business owner like him, $100 is just chump change.
Примітка: It conveys the idea of trivializing the amount or considering it unworthy of serious consideration.
Spare change
Spare change refers to small amounts of money that are not needed for essential expenses.
приклад: Do you have any spare change? I need a few dollars for the bus.
Примітка: It indicates money beyond what is necessary, often used for minor purchases or as a donation.
Make a change
To make a change means to take action to alter one's current situation or behavior for improvement or variety.
приклад: I've been feeling stuck in my routine, so I decided to make a change and start a new hobby.
Примітка: It emphasizes taking proactive steps to initiate a change rather than passively experiencing change.
Switch things up
To switch things up means to change the usual way of doing things, to introduce novelty or variety.
приклад: Let's switch things up and try a different approach to solving this problem.
Примітка: It suggests a deliberate departure from the norm to explore new options or strategies.
Change - Приклади
The weather is starting to change.
Il tempo sta cominciando a cambiare.
We need to make some changes to the plan.
Dobbiamo apportare alcune modifiche al piano.
She decided to change her career path.
Ha deciso di cambiare il suo percorso professionale.
Граматика Change
Change - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: change
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): changes, change
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): change
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): changed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): changing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): changes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): change
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): change
Склади, Розділення та Наголос
change містить 1 складів: change
Фонетична транскрипція: ˈchānj
change , ˈchānj (Червоний склад наголошений)
Change - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
change: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.