Словник
Англійська - Італійська
Chapter
ˈtʃæptər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
capitolo, associazione, periodo, regola
Значення Chapter італійською
capitolo
приклад:
Let's read the next chapter of the book.
Leggiamo il prossimo capitolo del libro.
Each chapter of the report covers a different topic.
Ogni capitolo della relazione tratta un argomento diverso.
Використання: formalКонтекст: Literature, academic writing
Примітка: This is the most common translation of 'chapter' when referring to a section of a book or a report.
associazione
приклад:
She became the president of the local chapter of the charity organization.
È diventata presidente della sezione locale dell'organizzazione benefica.
I'm attending the monthly chapter meeting of the photography club.
Sto partecipando all'incontro mensile della sezione del club fotografico.
Використання: formalКонтекст: Organizations, clubs
Примітка: In this context, 'chapter' refers to a local branch or division of an organization or club.
periodo
приклад:
That was a difficult chapter in my life.
Quel è stato un periodo difficile della mia vita.
Let's close this chapter and move on to better things.
Chiudiamo questo capitolo e passiamo a cose migliori.
Використання: formalКонтекст: Personal experiences, life events
Примітка: Used metaphorically to describe a period or phase in one's life or a situation.
regola
приклад:
We need to follow the rules set out in this chapter of the handbook.
Dobbiamo seguire le regole stabilite in questo capitolo del manuale.
This chapter of the law outlines the penalties for non-compliance.
Questo capitolo della legge illustra le sanzioni per la non conformità.
Використання: formalКонтекст: Legal documents, regulations
Примітка: In legal contexts, 'chapter' can refer to a specific section or rule within a document or law.
Синоніми Chapter
section
A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
приклад: Let's discuss the next section of the book.
Примітка: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.
part
A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
приклад: We will cover the next part of the story in our next class.
Примітка: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
приклад: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Примітка: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.
division
A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
приклад: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Примітка: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.
Вирази і поширені фрази Chapter
Turn the page
To start anew or move on from a difficult situation.
приклад: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Примітка: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.
Close the book on
To conclude or put an end to a particular phase or situation.
приклад: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Примітка: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.
New chapter
A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
приклад: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Примітка: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
приклад: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Примітка: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.
Start a new chapter
To begin a new phase or period in one's life.
приклад: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Примітка: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.
End of an era
The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
приклад: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Примітка: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.
Start a new chapter in life
To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
приклад: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Примітка: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.
Повсякденні (сленгові) вирази Chapter
Turn over a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
приклад: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Примітка: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.
Close one chapter and open another
To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
приклад: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Примітка: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.
Chapter and verse
To know something in great detail or thoroughly.
приклад: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Примітка: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.
Chapter - Приклади
Chapter 3 was my favorite in the book.
Il capitolo 3 era il mio preferito nel libro.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
Il libro è diviso in diverse parti e ogni parte ha i suoi capitoli.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
I titoli dei capitoli danno una buona idea di cosa aspettarsi in ogni sezione.
Граматика Chapter
Chapter - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: chapter
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): chapters
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): chapter
Склади, Розділення та Наголос
chapter містить 2 складів: chap • ter
Фонетична транскрипція: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (Червоний склад наголошений)
Chapter - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
chapter: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.