Словник
Англійська - Італійська

Done

dən
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

fatto, cotto, stanco

Значення Done італійською

fatto

приклад:
The homework is done.
I compiti sono fatti.
She is done with her work.
Lei ha finito il suo lavoro.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in various contexts to indicate completion or accomplishment.
Примітка: This is the most common translation of 'done' in Italian when referring to tasks or actions that have been completed.

cotto

приклад:
The pasta is done cooking.
La pasta è cotta.
Is the steak done?
La bistecca è cotta?
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to food being cooked or ready to eat.
Примітка: In cooking contexts, 'done' is often translated as 'cotto' in Italian.

stanco

приклад:
I am so done with this job.
Sono stanco di questo lavoro.
She looks done with the situation.
Lei sembra stanca della situazione.
Використання: informalКонтекст: Used to express exhaustion, frustration, or being fed up.
Примітка: In informal contexts, 'done' can be translated as 'stanco' to convey emotional or mental exhaustion.

Синоніми Done

completed

Completed means finished or brought to an end. It implies that all necessary steps have been taken.
приклад: The project is completed and ready for submission.
Примітка: Completed emphasizes the final stage of a process or task, while 'done' can be more general.

finished

Finished means completed or ended. It suggests that all required actions have been accomplished.
приклад: I have finished my homework and can now relax.
Примітка: Finished is often used in the context of tasks or activities being brought to a close, similar to 'done.'

accomplished

Accomplished means successfully achieved or completed. It conveys a sense of fulfillment or achievement.
приклад: She felt accomplished after successfully completing the marathon.
Примітка: Accomplished implies a sense of skill or ability in completing a task, while 'done' is more general.

concluded

Concluded means brought to an end or finalized. It indicates the end of a process or event.
приклад: The meeting concluded with a decision to move forward with the project.
Примітка: Concluded is used to signify the end of a specific event or activity, whereas 'done' can refer to various tasks or actions.

settled

Settled means resolved or decided. It suggests that a situation has been dealt with definitively.
приклад: The matter is settled, and there is no need for further discussion.
Примітка: Settled implies a sense of finality or resolution, often in a dispute or issue, whereas 'done' can be more general.

Вирази і поширені фрази Done

All done

This phrase means that something is completed or finished.
приклад: I finished cleaning the house. It's all done now.
Примітка: The addition of 'all' emphasizes the completeness of the action.

Done deal

This phrase indicates that an agreement or decision has been finalized.
приклад: We agreed on the terms, so it's a done deal.
Примітка: The phrase 'done deal' implies that a decision or agreement is settled and no longer up for negotiation.

Done for

This phrase suggests that someone or something is doomed or in serious trouble.
приклад: If we don't find a solution soon, we're done for.
Примітка: The phrase 'done for' conveys a sense of imminent failure or demise.

Done in

This phrase means to be exhausted or worn out.
приклад: After running a marathon, I was completely done in.
Примітка: The phrase 'done in' emphasizes extreme fatigue or exhaustion.

Get it done

This phrase means to complete a task or achieve a goal.
приклад: Stop procrastinating and just get it done!
Примітка: The phrase 'get it done' emphasizes taking action to finish something.

Done and dusted

This phrase means that something is completed successfully and no longer requires attention.
приклад: The project is done and dusted, so we can move on to the next one.
Примітка: The phrase 'done and dusted' implies not only completion but also a sense of finality and closure.

Well done

This phrase is used to praise someone for a job well done or an achievement.
приклад: Well done on acing your exam!
Примітка: The phrase 'well done' specifically acknowledges and commends good performance or success.

Повсякденні (сленгові) вирази Done

Donezo

Donezo is a slang term derived from 'done.' It is often used to emphasize that something is completely finished or over.
приклад: I'm so tired, I'm just donezo for the day.
Примітка: Donezo is a more informal and playful way of saying 'done.' It adds a sense of finality or exhaustion to the meaning.

Cut and dry

Cut and dry is a slang term that means clear, straightforward, or uncomplicated.
приклад: The instructions were cut and dry, so I completed the task quickly.
Примітка: The original term 'done' implies completion, while 'cut and dry' specifically refers to something that is easy to understand or straightforward.

Finito

Finito is a slang term borrowed from Italian, meaning 'finished' or 'done.'
приклад: I'm finito with this project, let's move on to the next one.
Примітка: Finito adds a touch of flair or exoticism to the simple concept of being done with something.

Wrap up

To wrap up is a colloquial way of saying to finish or complete something.
приклад: Let's wrap up this meeting and head home.
Примітка: While 'done' implies completion, 'wrap up' specifically evokes the image of finishing by wrapping something up, like a gift or a project.

Cooked

Cooked is a slang term that means exhausted or spent, similar to being 'done' but with a stronger sense of fatigue.
приклад: After that workout, I'm cooked for the rest of the day.
Примітка: While 'done' signifies completion, 'cooked' focuses more on the physical or mental exhaustion that comes with completing a task.

Kaput

Kaput is a slang term meaning broken, ruined, or no longer functioning.
приклад: My old phone finally gave out on me, it's kaput.
Примітка: Unlike 'done,' which indicates completion, 'kaput' specifically refers to something that has reached the end of its usefulness due to damage or wear.

Spent

Spent is a slang term that means exhausted or depleted, often used to describe feeling physically or emotionally drained.
приклад: I'm totally spent after that long day of work.
Примітка: While 'done' indicates completion, 'spent' emphasizes the feeling of being worn out or depleted after expending effort.

Done - Приклади

The project is done.
Il progetto è fatto.
I'm done with my homework.
Ho finito i miei compiti.
Have you done your chores yet?
Hai già fatto le tue faccende?

Граматика Done

Done - Дієслово (Verb) / Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle)
Лема: do
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): did
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): done
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): doing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): does
Дієслово, базова форма (Verb, base form): do
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): do
Склади, Розділення та Наголос
done містить 1 складів: done
Фонетична транскрипція: ˈdən
done , ˈdən (Червоний склад наголошений)

Done - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
done: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.