Словник
Англійська - Італійська
Latest
ˈleɪdɪst
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
più recente, ultimissimo, più recentemente
Значення Latest італійською
più recente
приклад:
Have you seen his latest film?
Hai visto il suo film più recente?
This is the latest update on the situation.
Questa è l'ultima aggiornamento sulla situazione.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to refer to something that is the most recent or up-to-date.
Примітка: The translation 'più recente' is commonly used to convey the meaning of 'latest' in Italian.
ultimissimo
приклад:
She is always wearing the latest fashion trends.
Lei indossa sempre gli ultimissimi trend della moda.
What is the latest news on the project?
Quali sono gli ultimissimi aggiornamenti sul progetto?
Використання: formal/informalКонтекст: Typically used in both formal and informal settings to describe the very latest or newest things.
Примітка: The term 'ultimissimo' emphasizes the extreme freshness or novelty of something.
più recentemente
приклад:
The latest developments have been quite positive.
Gli sviluppi più recentemente sono stati piuttosto positivi.
He has been working on his latest project for months.
Lavora al suo progetto più recentemente da mesi.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to actions or events that have occurred most recently.
Примітка: The translation 'più recentemente' is suitable for describing actions or events that have taken place in the recent past.
Синоніми Latest
most recent
Most recent refers to the latest or newest in a series of events or updates.
приклад: The most recent update on the project was shared yesterday.
Примітка: Most recent is a slightly more formal synonym for latest, often used in written or professional contexts.
newest
Newest indicates something that has been introduced or created recently, making it the most recent.
приклад: The newest version of the software includes several improvements.
Примітка: Newest emphasizes the idea of being newly introduced or created, similar to latest but with a focus on novelty.
up-to-date
Up-to-date means having the latest information or knowledge about a particular subject.
приклад: Make sure you have the up-to-date information before making a decision.
Примітка: Up-to-date specifically refers to being current or having the most recent information, often used in contexts where accuracy and timeliness are crucial.
recent
Recent refers to something that has happened or been done not long ago.
приклад: We discussed the recent developments in the industry during the meeting.
Примітка: Recent is a more general synonym for latest, indicating events or occurrences that have taken place in the near past.
Вирази і поширені фрази Latest
the latest
Refers to the most recent information or updates on a particular topic.
приклад: Have you heard the latest news about the project?
Примітка: The term 'the latest' specifically emphasizes the newest or most current information, whereas 'latest' alone may be used in a more general sense.
stay up to date
To remain informed about the most recent developments or changes.
приклад: It's important to stay up to date with the latest technology trends.
Примітка: This phrase suggests actively keeping oneself informed, whereas 'latest' may simply refer to what is most recent without the implication of staying informed.
hot off the press
Indicates something that has just been printed or published and is very current.
приклад: I have the hot-off-the-press report ready for the meeting.
Примітка: This phrase conveys a sense of immediacy and freshness, often used in a journalistic or publishing context.
cutting-edge
Refers to the latest or most advanced stage of development in a particular field.
приклад: Their company is known for its cutting-edge technology solutions.
Примітка: While 'latest' generally denotes what is most recent, 'cutting-edge' emphasizes being at the forefront of innovation and advancement.
up-to-the-minute
Means information that is the most current and has been updated very recently.
приклад: The up-to-the-minute weather forecast helped us plan our outdoor event.
Примітка: This phrase stresses the timeliness and accuracy of the information, indicating that it is as current as possible.
brand new
Describes something that has never been used before and is completely new.
приклад: I just got a brand new laptop for work.
Примітка: While 'latest' can refer to something new, 'brand new' specifically emphasizes that the item is completely new and unused.
state-of-the-art
Refers to the most advanced and modern technology or equipment available.
приклад: The hospital has state-of-the-art medical equipment.
Примітка: Similar to 'cutting-edge,' 'state-of-the-art' emphasizes being at the forefront of technological advancements.
Повсякденні (сленгові) вирази Latest
Freshest
Freshest refers to the newest or most recent information or updates on a topic.
приклад: Have you heard the freshest gossip about the new movie?
Примітка: Freshest emphasizes the newness and immediacy of the information.
Trending
Trending is used to describe something that is currently popular or widely discussed.
приклад: I just checked out the trending news on social media.
Примітка: Trending often implies popularity and widespread interest beyond just being the latest.
Newfangled
Newfangled describes something new, often in a complex or unfamiliar way.
приклад: I can't keep up with all these newfangled gadgets kids are using these days.
Примітка: Newfangled carries a slightly old-fashioned or skeptical tone towards modern innovations.
Fresh
Fresh is used to describe something new, cool, or innovative.
приклад: Check out these fresh beats I just discovered!
Примітка: Fresh conveys a sense of excitement and novelty alongside being just the latest.
Latest and Greatest
Latest and Greatest refers to the newest and most updated version of something, often used to highlight superiority.
приклад: Have you seen the latest and greatest technology in smartphones?
Примітка: Latest and Greatest implies not only being the newest but also the best or most advanced.
Latest - Приклади
The latest news from the front lines is not good.
Le ultime notizie dal fronte non sono buone.
Have you seen the latest episode of your favorite TV show?
Hai visto l'ultimo episodio del tuo programma TV preferito?
I need to buy some fresh ingredients for the latest recipe I found online.
Ho bisogno di comprare alcuni ingredienti freschi per l'ultima ricetta che ho trovato online.
Граматика Latest
Latest - Прикметник (Adjective) / Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative)
Лема: late
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): later
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): latest
Прикметник (Adjective): late
Прислівник (Adverb): late
Склади, Розділення та Наголос
latest містить 2 складів: lat • est
Фонетична транскрипція: ˈlā-təst
lat est , ˈlā təst (Червоний склад наголошений)
Latest - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
latest: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.