Словник
Англійська - Італійська
Law
lɔ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
legge, diritto, norma, legislazione
Значення Law італійською
legge
приклад:
Obeying the law is important for a functioning society.
Rispettare la legge è importante per una società funzionante.
The new law will come into effect next month.
La nuova legge entrerà in vigore il prossimo mese.
Використання: formalКонтекст: Legal and governmental contexts
Примітка: The most common translation of 'law' in Italian, used in official and legal settings.
diritto
приклад:
Studying law allows you to understand legal rights and obligations.
Studiare il diritto ti permette di comprendere i diritti e gli obblighi legali.
Everyone has the right to a fair trial.
Ognuno ha il diritto a un processo equo.
Використання: formalКонтекст: Legal and academic contexts
Примітка: Can also refer to legal rights or the field of law as a discipline.
norma
приклад:
Following traffic laws helps prevent accidents.
Rispettare le norme del traffico aiuta a prevenire incidenti.
The company has strict safety laws in place.
L'azienda ha rigorose norme di sicurezza in vigore.
Використання: formalКонтекст: Regulatory and rule-based contexts
Примітка: Refers to rules or regulations that govern behavior or conduct.
legislazione
приклад:
The government is working on new environmental legislation.
Il governo sta lavorando a una nuova legislazione ambientale.
Understanding EU legislation is important for businesses operating in Europe.
Comprendere la legislazione dell'UE è importante per le imprese che operano in Europa.
Використання: formalКонтекст: Legal and governmental contexts
Примітка: Refers to the body of laws or regulations enacted by a government or legislative authority.
Синоніми Law
regulation
Regulation refers to a rule or directive made and maintained by an authority.
приклад: The new regulation prohibits smoking in public places.
Примітка: While laws are generally broader and more comprehensive, regulations are specific rules that support the enforcement of laws.
statute
A statute is a formal written enactment of a legislative body, governing a specific area of law.
приклад: The statute of limitations for filing a lawsuit is two years.
Примітка: Statutes are specific laws enacted by a legislative body, while 'law' can refer to a broader concept of rules and regulations.
legislation
Legislation refers to the process of making or enacting laws through a legislative body.
приклад: The government is planning to introduce new legislation on environmental protection.
Примітка: Law refers to the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members, while legislation specifically pertains to the process of creating laws.
Вирази і поширені фрази Law
Break the law
To violate or disobey laws and regulations.
приклад: He was arrested for breaking the law by speeding.
Примітка: The phrase refers to violating specific laws, while 'law' itself is the general concept of rules and regulations.
Law and order
Refers to the maintenance of peace and obedience to laws within a society.
приклад: The politician campaigned on a platform of law and order.
Примітка: This phrase emphasizes both the legal system and social stability, whereas 'law' on its own refers to regulations.
Above the law
Believing or behaving as if one is exempt from the laws that apply to everyone else.
приклад: Some people think that celebrities act as if they are above the law.
Примітка: This phrase implies a sense of privilege or exemption from legal consequences, unlike the general concept of 'law.'
Law of the land
The principle that the rules and regulations established by the government are the highest authority within a country.
приклад: The constitution is considered the law of the land in many countries.
Примітка: This phrase specifically refers to the legal framework established by the government as the highest authority, distinct from the broader concept of 'law.'
Letter of the law
Strict adherence to the literal interpretation of laws rather than their spirit or intention.
приклад: The lawyer argued that his client had not violated the letter of the law.
Примітка: This phrase focuses on the literal interpretation of laws, contrasting with the broader concept of 'law' as a system of regulations.
Law unto oneself
Acting independently and making one's own rules without regard for external authority.
приклад: He always does what he wants; he's a law unto himself.
Примітка: This phrase implies a sense of autonomy and self-determination, distinct from the general concept of 'law' as external rules and regulations.
Law of averages
The theory that outcomes will eventually balance out over a series of events.
приклад: Over time, things tend to even out due to the law of averages.
Примітка: This phrase refers to a statistical concept of probability, in contrast to the legal framework denoted by the word 'law.'
Повсякденні (сленгові) вирази Law
Get off scot-free
To escape punishment or consequences for wrongdoing, especially without being expected to.
приклад: The rich businessman got off scot-free after being accused of tax evasion.
Примітка: This term originates from the Middle English word 'scot,' meaning a tax or payment, and 'scot-free' referred to not having to pay the required fee or tax, eventually evolving to signify escaping without penalty.
Run afoul of the law
To come into conflict or violate the law; to break the law.
приклад: He ran afoul of the law when he was caught shoplifting at the mall.
Примітка: This phrase suggests a more active involvement in breaking the law and facing consequences rather than simply abiding by it.
Skate on thin ice
To be in a risky or precarious situation, especially related to legality or rules.
приклад: He's been skating on thin ice by driving without a valid driver's license.
Примітка: This expression implies that someone is pushing boundaries or engaging in risky behavior that could lead to legal trouble or consequences.
Wiggle room
Margin for flexibility or negotiation within the boundaries of a law or agreement.
приклад: The legal contract allows for some wiggle room in interpreting the clauses.
Примітка: In legal contexts, 'wiggle room' refers to the space or freedom within which interpretation or maneuvering is possible without directly violating the law or contract.
Loop the law
To find loopholes or exploit ambiguities in the law to gain an advantage or avoid compliance.
приклад: Some corporations try to loop the law to avoid paying taxes.
Примітка: This term reflects a strategic and sometimes unethical practice of finding ways to bypass the intended legal restrictions or obligations.
Law - Приклади
The law requires all citizens to pay taxes.
La legge richiede a tutti i cittadini di pagare le tasse.
The company was fined for breaking the law.
L'azienda è stata multata per violazione della legge.
It is important to uphold the rule of law in a democratic society.
È importante mantenere il rispetto della legge in una società democratica.
Граматика Law
Law - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: law
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): laws, law
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): law
Склади, Розділення та Наголос
law містить 1 складів: law
Фонетична транскрипція: ˈlȯ
law , ˈlȯ (Червоний склад наголошений)
Law - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
law: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.