Словник
Англійська - Італійська
Operation
ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
operazione chirurgica, operazione, funzionamento, azione, attività
Значення Operation італійською
operazione chirurgica
приклад:
The patient underwent a successful operation.
Il paziente ha subito un'operazione chirurgica riuscita.
The doctor will perform the operation tomorrow.
Il medico eseguirà l'operazione domani.
Використання: formalКонтекст: Medical field
Примітка: This is the most common translation for 'operation' when referring to a surgical procedure.
operazione
приклад:
The police carried out an operation to catch the thief.
La polizia ha effettuato un'operazione per catturare il ladro.
The military planned a covert operation behind enemy lines.
L'esercito ha pianificato un'operazione segreta dietro le linee nemiche.
Використання: formalКонтекст: Law enforcement, military
Примітка: This translation of 'operation' is often used in the context of police actions or military maneuvers.
funzionamento
приклад:
The operation of the new machine is smooth and efficient.
Il funzionamento della nuova macchina è fluido ed efficiente.
Understanding the operation of the software is crucial for its use.
Comprendere il funzionamento del software è cruciale per il suo utilizzo.
Використання: formalКонтекст: Technical, mechanical
Примітка: This translation of 'operation' refers to the functioning or operation of machinery, systems, or software.
azione
приклад:
The company's marketing operation led to increased sales.
L'azione di marketing dell'azienda ha portato a un aumento delle vendite.
The rescue operation saved many lives during the disaster.
L'azione di soccorso ha salvato molte vite durante il disastro.
Використання: formalКонтекст: Business, emergency response
Примітка: In this context, 'operation' can refer to a specific action or activity aimed at achieving a particular goal.
attività
приклад:
The daily operation of the restaurant involves cooking, serving, and cleaning.
L'attività quotidiana del ristorante comprende cucinare, servire e pulire.
The operation of the event required coordination among all team members.
L'attività dell'evento ha richiesto coordinazione tra tutti i membri del team.
Використання: formalКонтекст: Business, event management
Примітка: This translation of 'operation' is often used to describe the regular activities or functioning of an organization or event.
Синоніми Operation
procedure
A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
приклад: The surgical procedure was successful.
Примітка: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.
process
A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
приклад: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Примітка: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.
function
The purpose or role that something has in a particular situation.
приклад: The function of this machine is to mix ingredients.
Примітка: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.
task
A piece of work to be done or undertaken.
приклад: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Примітка: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.
Вирази і поширені фрази Operation
Surgical operation
A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
приклад: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Примітка: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'
Smooth operation
Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
приклад: The new system is now in place and running with smooth operation.
Примітка: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.
Operations manager
A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
приклад: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Примітка: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'
Covert operation
A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
приклад: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Примітка: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.
Operation room
A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
приклад: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Примітка: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'
Operation cost
The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
приклад: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Примітка: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'
Operational efficiency
The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
приклад: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Примітка: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'
Повсякденні (сленгові) вирази Operation
Ops
Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
приклад: Let's meet after the ops are done.
Примітка: Informal and colloquial compared to 'operation'.
Op
Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
приклад: I have an op scheduled for next week.
Примітка: Informal abbreviation for 'operation'.
Opie
A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
приклад: Opie went well, she's recovering smoothly.
Примітка: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.
Opportunity Knocks
A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
приклад: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Примітка: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.
Op Shop
A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
приклад: Let's head to the op shop and see what we can find.
Примітка: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.
Op It
A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
приклад: Op it, we need to get this done.
Примітка: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.
Operation - Приклади
Operation successful.
Operazione riuscita.
The operation of the machine is simple.
Il funzionamento della macchina è semplice.
The operation of the company is expanding.
L'operazione dell'azienda si sta espandendo.
Граматика Operation
Operation - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: operation
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): operations, operation
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): operation
Склади, Розділення та Наголос
operation містить 4 складів: op • er • a • tion
Фонетична транскрипція: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä pə ˈrā shən (Червоний склад наголошений)
Operation - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
operation: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.