Словник
Англійська - Італійська
Person
ˈpərs(ə)n
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
persona, soggetto, individuo, figura, essere umano
Значення Person італійською
persona
приклад:
She is a kind person.
Lei è una persona gentile.
Each person has their own opinion.
Ogni persona ha la propria opinione.
Використання: formalКонтекст: General conversations, formal writing
Примітка: The most common translation of 'person' in Italian.
soggetto
приклад:
The person sitting next to me is my friend.
Il soggetto seduto accanto a me è il mio amico.
The main person in the story.
Il soggetto principale della storia.
Використання: formalКонтекст: Literature, formal contexts
Примітка: Used more in formal or technical contexts.
individuo
приклад:
Each individual has their own preferences.
Ogni individuo ha le proprie preferenze.
An interesting individual.
Un individuo interessante.
Використання: formalКонтекст: Formal settings, academic discussions
Примітка: Common in academic or technical contexts.
figura
приклад:
The mysterious person in the corner.
La figura misteriosa nell'angolo.
A prominent figure in the community.
Una figura di spicco nella comunità.
Використання: formalКонтекст: Literature, artistic descriptions
Примітка: Used more in descriptive or artistic contexts.
essere umano
приклад:
Every human person deserves respect.
Ogni essere umano merita rispetto.
As human persons, we share common experiences.
Come esseri umani, condividiamo esperienze comuni.
Використання: formalКонтекст: Philosophical discussions, ethical contexts
Примітка: Emphasizes the human aspect of a person.
Синоніми Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
приклад: Each individual has their own unique perspective.
Примітка: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Вирази і поширені фрази Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
приклад: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Примітка: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
приклад: The police are questioning a person of interest in the case.
Примітка: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
приклад: The authorities are searching for a missing person in the area.
Примітка: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
приклад: The person in charge of the project will be making the final decision.
Примітка: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
приклад: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Примітка: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
приклад: She has a bubbly personality that lights up the room.
Примітка: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
приклад: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Примітка: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Повсякденні (сленгові) вирази Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
приклад: Hey dude, what's up?
Примітка: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
приклад: That guy over there is really funny.
Примітка: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
приклад: Thanks for helping me out, buddy.
Примітка: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
приклад: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Примітка: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
приклад: How's it going, mate?
Примітка: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
приклад: She's a talented gal with a great sense of humor.
Примітка: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
приклад: What's up, homie? Long time no see!
Примітка: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Приклади
Person A is a great singer.
La persona A è una grande cantante.
I met a very interesting person at the party.
Ho incontrato una persona molto interessante alla festa.
Her personality is very outgoing.
La sua personalità è molto estroversa.
Граматика Person
Person - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: person
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): persons, person
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): person
Склади, Розділення та Наголос
person містить 2 складів: per • son
Фонетична транскрипція: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Червоний склад наголошений)
Person - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
person: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.