Словник
Англійська - Італійська

Policy

ˈpɑləsi
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Politica (linea di condotta), Politica (settore di attività politica), Polizza (contratto assicurativo)

Значення Policy італійською

Politica (linea di condotta)

приклад:
The company has a strict policy on punctuality.
L'azienda ha una rigorosa politica sulla puntualità.
It's important to have a clear policy on data protection.
È importante avere una chiara politica sulla protezione dei dati.
Використання: FormalКонтекст: Business, organizations, and institutions
Примітка: This meaning refers to a set of rules or principles adopted by an organization to guide its actions and decisions.

Politica (settore di attività politica)

приклад:
She works in foreign policy.
Lavora nella politica estera.
The government announced a new economic policy.
Il governo ha annunciato una nuova politica economica.
Використання: FormalКонтекст: Government, international relations
Примітка: This meaning refers to the activities, principles, or plans that guide a government or an organization in its relations with other countries or in its internal matters.

Polizza (contratto assicurativo)

приклад:
Do you have a health insurance policy?
Hai una polizza assicurativa sanitaria?
The policy covers theft and damage to the property.
La polizza copre il furto e i danni alla proprietà.
Використання: FormalКонтекст: Insurance
Примітка: In the insurance context, 'policy' refers to a contract that provides financial protection or reimbursement against specified risks.

Синоніми Policy

Procedure

A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
приклад: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Примітка: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.

Guideline

A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
приклад: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Примітка: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.

Protocol

A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
приклад: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Примітка: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.

Вирази і поширені фрази Policy

Policy makers

Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
приклад: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Примітка: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.

Policy change

Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
приклад: The company announced a policy change regarding remote work.
Примітка: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.

Policyholder

Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
приклад: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Примітка: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.

Policy enforcement

Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
приклад: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Примітка: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.

Policy agenda

Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
приклад: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Примітка: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.

Policy framework

Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
приклад: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Примітка: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.

Policy statement

Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
приклад: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Примітка: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.

Повсякденні (сленгові) вирази Policy

Red tape

Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
приклад: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Примітка: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.

Fine print

Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
приклад: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Примітка: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.

Rule of thumb

Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
приклад: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Примітка: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.

Loophole

A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
приклад: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Примітка: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.

Gray area

A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
приклад: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Примітка: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.

Policy - Приклади

The company has a strict policy regarding punctuality.
L'azienda ha una politica rigorosa riguardo alla puntualità.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
Il governo sta attuando nuove politiche per promuovere l'energia rinnovabile.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
È importante avere una politica chiara sulla protezione dei dati nell'era digitale di oggi.

Граматика Policy

Policy - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: policy
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): policies, policy
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): policy
Склади, Розділення та Наголос
Policy містить 3 складів: pol • i • cy
Фонетична транскрипція: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä (Червоний склад наголошений)

Policy - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Policy: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.