Словник
Англійська - Італійська
Thought
θɔt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
pensiero, idea, riflessione, pensiero
Значення Thought італійською
pensiero
приклад:
I had a deep thought about the meaning of life.
Ho avuto un pensiero profondo sul significato della vita.
She interrupted his thoughts with a loud noise.
Lei ha interrotto i suoi pensieri con un rumore forte.
Використання: formalКонтекст: Used in formal and informal contexts to refer to mental processes such as ideas, reflections, and considerations.
Примітка: This is the most common translation of 'thought' in Italian, referring to the act of thinking or an idea.
idea
приклад:
I have a thought for a new project.
Ho un'idea per un nuovo progetto.
She shared her thoughts on the upcoming event.
Ha condiviso le sue idee sull'evento imminente.
Використання: formalКонтекст: Commonly used to express opinions, plans, or concepts.
Примітка: In Italian, 'pensiero' and 'idea' can often be used interchangeably to refer to thoughts or ideas.
riflessione
приклад:
After much thought, he decided to change careers.
Dopo molte riflessioni, ha deciso di cambiare carriera.
Her thoughtful words influenced the group's decision.
Le sue parole di riflessione hanno influenzato la decisione del gruppo.
Використання: formalКонтекст: Used in formal contexts to indicate careful consideration or contemplation.
Примітка: This translation emphasizes a more deliberate and reflective aspect of thinking.
pensiero
приклад:
I'll give it some thought and get back to you.
Ci rifletterò e ti farò sapere.
His thoughts were consumed by the upcoming exam.
I suoi pensieri erano consumati dall'esame imminente.
Використання: formalКонтекст: Used in formal and informal settings to refer to mental processes and considerations.
Примітка: This translation is similar to the first meaning but can also convey a sense of deliberation or contemplation.
Синоніми Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
приклад: The idea of starting a new business excited her.
Примітка: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
приклад: She had a notion that things would work out in the end.
Примітка: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
приклад: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Примітка: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Вирази і поширені фрази Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
приклад: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Примітка: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
приклад: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Примітка: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
приклад: She accepted the job offer without a second thought.
Примітка: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Повсякденні (сленгові) вирази Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
приклад: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Примітка: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
приклад: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Примітка: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
приклад: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Примітка: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
приклад: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Примітка: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
приклад: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Примітка: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Приклади
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Non riuscivo a concentrarmi sul mio lavoro perché avevo troppi pensieri che mi passavano per la testa.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Ha condiviso la sua idea con il team e tutti hanno concordato che fosse una buona idea.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Dopo molta considerazione, ha deciso di accettare l'offerta di lavoro.
Граматика Thought
Thought - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: think
Кон’югації
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): think
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): thought
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): thought
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): thinking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): thinks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): think
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): think
Склади, Розділення та Наголос
thought містить 1 складів: thought
Фонетична транскрипція: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Червоний склад наголошений)
Thought - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
thought: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.