Словник
Англійська - Японська

Act

ækt
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

行動 (こうどう), 演技 (えんぎ), 行為 (こうい), 法律行為 (ほうりつこうい), 行動する (こうどうする)

Значення Act японською

行動 (こうどう)

приклад:
His act was very brave.
彼の行動はとても勇敢でした。
You need to act quickly.
あなたはすぐに行動する必要があります。
Використання: Both formal and informalКонтекст: General usage when referring to actions or behaviors.
Примітка: This term emphasizes the action aspect of 'act' and can be used in various contexts.

演技 (えんぎ)

приклад:
She gave a wonderful act in the play.
彼女はその劇で素晴らしい演技をしました。
His act was full of emotion.
彼の演技は感情に満ちていました。
Використання: More formalКонтекст: Used in theatrical or performance contexts.
Примітка: This meaning is specifically related to acting in a performance or play.

行為 (こうい)

приклад:
The act of charity is commendable.
慈善の行為は賞賛に値します。
Their act of kindness surprised me.
彼らの親切な行為には驚きました。
Використання: Both formal and informalКонтекст: Used when referring to deeds or acts of a moral nature.
Примітка: This meaning often carries a connotation of morality or ethics.

法律行為 (ほうりつこうい)

приклад:
Signing a contract is a legal act.
契約に署名することは法律行為です。
They were charged with a criminal act.
彼らは犯罪行為で起訴されました。
Використання: FormalКонтекст: Used in legal contexts.
Примітка: This term refers to actions that have legal implications.

行動する (こうどうする)

приклад:
You must act now.
今すぐ行動しなければなりません。
He decided to act on his instincts.
彼は自分の本能に従って行動することに決めました。
Використання: InformalКонтекст: Used when encouraging someone to take action.
Примітка: This is a verb form and is commonly used in everyday conversation.

Синоніми Act

perform

To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
приклад: She will perform in the school play tonight.
Примітка: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.

execute

To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
приклад: The actor executed the scene flawlessly.
Примітка: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.

behave

To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
приклад: The children were told to behave during the ceremony.
Примітка: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.

pretend

To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
приклад: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Примітка: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.

Вирази і поширені фрази Act

act on

To take action based on a suggestion, idea, or information.
приклад: She decided to act on the advice given by her mentor.
Примітка: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.

act out

To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
приклад: The child often acts out when she doesn't get her way.
Примітка: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.

put on an act

To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
приклад: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Примітка: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.

act up

To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
приклад: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Примітка: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.

act one's age

To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
приклад: Stop fooling around and act your age!
Примітка: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.

act the fool

To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
приклад: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Примітка: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.

act of kindness

A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
приклад: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Примітка: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.

Повсякденні (сленгові) вирази Act

Act a fool

To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
приклад: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Примітка: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.

Acting brand new

To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
приклад: She's been acting brand new since she got that promotion.
Примітка: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.

Act - Приклади

She always acts quickly in emergency situations.
The government needs to take immediate action to address the issue.
The actor's performance in the play was outstanding.

Граматика Act

Act - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: act
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): acted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): acting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): acts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): act
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): act
Склади, Розділення та Наголос
act містить 1 складів: act
Фонетична транскрипція: ˈakt
act , ˈakt (Червоний склад наголошений)

Act - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
act: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.