Словник
Англійська - Японська

Appreciate

əˈpriʃiˌeɪt
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

感謝する (かんしゃする), 評価する (ひょうかする), 理解する (りかいする), 価値を認める (かちをみとめる)

Значення Appreciate японською

感謝する (かんしゃする)

приклад:
I really appreciate your help.
あなたの助けに本当に感謝しています。
Thank you, I appreciate it!
ありがとう、感謝しています!
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express gratitude towards someone for their actions or support.
Примітка: This meaning is commonly used in both casual and formal contexts. It often conveys a deep sense of gratitude.

評価する (ひょうかする)

приклад:
I appreciate the effort you put into this project.
このプロジェクトにかけたあなたの努力を評価します。
Her talent is greatly appreciated by everyone.
彼女の才能はみんなに高く評価されています。
Використання: formalКонтекст: Used in professional or academic settings to acknowledge someone's skills or contributions.
Примітка: This meaning often implies a recognition of quality or skill rather than a personal gratitude.

理解する (りかいする)

приклад:
I appreciate the difficulties you are facing.
あなたが直面している困難を理解しています。
She appreciated the complexity of the issue.
彼女はその問題の複雑さを理解しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate understanding or acknowledgment of a situation or feeling.
Примітка: This usage is often found in discussions about empathy or awareness of others' situations.

価値を認める (かちをみとめる)

приклад:
I appreciate the beauty of art.
私はアートの美しさを価値あるものとして認めています。
He appreciates fine wine.
彼は良いワインの価値を認めています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express admiration for qualities that add value or beauty to something.
Примітка: This meaning is often used in discussions about aesthetics, culture, or personal tastes.

Синоніми Appreciate

value

To value something means to regard it highly or to consider it important and worthwhile.
приклад: I truly value your opinion on this matter.
Примітка: While 'appreciate' often implies gratitude or recognition for something received, 'value' focuses more on the importance or worth of something.

admire

To admire someone means to respect and look up to them for their qualities or actions.
приклад: I admire your dedication to your work.
Примітка: While 'appreciate' can be more general in expressing gratitude or recognition, 'admire' specifically conveys a sense of respect and admiration towards someone.

acknowledge

To acknowledge something means to recognize or admit its existence or truth.
приклад: I acknowledge the effort you put into this project.
Примітка: While 'appreciate' involves gratitude or recognition, 'acknowledge' focuses more on recognizing or admitting the presence or validity of something.

recognize

To recognize someone or something means to identify and acknowledge their qualities, abilities, or achievements.
приклад: I recognize the talent you have in music.
Примітка: While 'appreciate' often involves gratitude or admiration, 'recognize' emphasizes identifying and acknowledging the qualities or achievements of someone or something.

Вирази і поширені фрази Appreciate

I appreciate it

This phrase is a polite way of expressing gratitude or thanks for something someone has done for you.
приклад: Thank you for helping me with my homework, I really appreciate it.
Примітка: The phrase 'I appreciate it' specifically focuses on expressing gratitude for a specific action or favor.

I appreciate your help

Similar to 'I appreciate it,' this phrase is used to thank someone for their assistance or support.
приклад: I couldn't have completed the project without your guidance. I appreciate your help.
Примітка: This phrase emphasizes gratitude towards the person's ongoing or extended help rather than a specific action.

I appreciate your understanding

This phrase is used to thank someone for being understanding or patient in a situation.
приклад: I'm sorry for the inconvenience. I appreciate your understanding in this matter.
Примітка: It acknowledges the person's patience or empathy in a challenging situation.

I appreciate the opportunity

This phrase expresses gratitude for being given a chance or opportunity to do something.
приклад: Thank you for considering me for the job. I appreciate the opportunity to interview.
Примітка: It specifically acknowledges the chance or privilege given to you, rather than just a general expression of thanks.

I appreciate your input

This phrase is used to thank someone for their ideas, suggestions, or contributions.
приклад: Your feedback has been valuable. I appreciate your input on this matter.
Примітка: It highlights the value placed on the person's ideas or opinions.

I truly appreciate it

Adding 'truly' emphasizes the sincerity of your gratitude or thanks.
приклад: Your support means a lot to me. I truly appreciate it.
Примітка: It intensifies the expression of appreciation to convey a deep sense of gratitude.

I appreciate your time

This phrase is used to thank someone for taking the time to meet or assist you.
приклад: Thank you for meeting with me today. I appreciate your time.
Примітка: It specifically acknowledges and values the person's time and effort.

I appreciate the gesture

This phrase is used to express gratitude for a kind or thoughtful action, regardless of its size or significance.
приклад: Even though it was a small gift, I appreciate the gesture.
Примітка: It focuses on appreciating the thoughtfulness behind the action, rather than the action itself.

Повсякденні (сленгові) вирази Appreciate

Thanks a bunch

This is a casual way of expressing gratitude, similar to saying thank you very much.
приклад: Thanks a bunch for helping me out with the project.
Примітка: It is more informal and may be used among friends or in casual settings.

Props

This slang term is short for 'proper respect' and is used to give recognition or praise.
приклад: Props to you for acing the exam.
Примітка: It is more casual and often used to acknowledge someone's skill or accomplishment.

Big ups

This slang expression is used to show appreciation or give credit to someone.
приклад: Big ups for always being there when I need help.
Примітка: It is informal and carries a sense of admiration or respect for the person being acknowledged.

Thank you kindly

This is a polite and somewhat old-fashioned way of expressing gratitude.
приклад: Thank you kindly for picking me up from the airport.
Примітка: It has a formal tone compared to a simple 'thank you'.

Appreciate - Приклади

I appreciate your help.
We should appreciate the beauty of nature.
It's important to appreciate the hard work of others.

Граматика Appreciate

Appreciate - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: appreciate
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): appreciated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): appreciating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): appreciates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): appreciate
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): appreciate
Склади, Розділення та Наголос
appreciate містить 4 складів: ap • pre • ci • ate
Фонетична транскрипція: ə-ˈprē-shē-ˌāt
ap pre ci ate , ə ˈprē shē ˌāt (Червоний склад наголошений)

Appreciate - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
appreciate: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.