Словник
Англійська - Японська
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
議論 (ぎろん), 主張 (しゅちょう), 論争 (ろんそう), 論拠 (ろんきょ), 引数 (ひきすう)
Значення Argument японською
議論 (ぎろん)
приклад:
We had a heated argument about politics.
私たちは政治について激しい議論をしました。
The argument lasted for hours.
その議論は数時間続きました。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation when discussing differing opinions or viewpoints.
Примітка: This term can denote a discussion or debate that may be passionate or contentious.
主張 (しゅちょう)
приклад:
His argument was well supported by evidence.
彼の主張は証拠によってよく裏付けられていました。
She made a strong argument for environmental protection.
彼女は環境保護のために強い主張をしました。
Використання: FormalКонтекст: Used in academic or formal settings, often related to logic, reasoning, or persuasive speech.
Примітка: This term emphasizes the reasoned basis for a conclusion or position.
論争 (ろんそう)
приклад:
The argument sparked a national debate.
その論争は全国的な議論を引き起こしました。
Their arguments over the issue were widely reported.
その問題に関する彼らの論争は広く報道されました。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions that involve significant public interest or controversy.
Примітка: This term often refers to a prolonged dispute or debate that can involve multiple parties.
論拠 (ろんきょ)
приклад:
You need to provide a strong argument to support your claim.
あなたの主張を支持するために強い論拠を提供する必要があります。
Her argument lacks sufficient evidence.
彼女の論拠は十分な証拠を欠いています。
Використання: FormalКонтекст: Common in academic writing and critical analysis, focusing on the justification for a claim.
Примітка: This term is often used in the context of logical reasoning and debate.
引数 (ひきすう)
приклад:
In programming, an argument is a value passed to a function.
プログラミングでは、引数は関数に渡される値です。
You need to define the argument for the method correctly.
メソッドの引数を正しく定義する必要があります。
Використання: FormalКонтекст: Used in computer science or programming contexts.
Примітка: This meaning refers specifically to parameters or inputs in functions or methods in programming languages.
Синоніми Argument
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
приклад: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Примітка: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
приклад: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Примітка: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
приклад: The article sparked a controversy among readers.
Примітка: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
приклад: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Примітка: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Вирази і поширені фрази Argument
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
приклад: They had an argument about politics last night.
Примітка:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
приклад: She made a compelling argument for her proposal.
Примітка: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
приклад: Let's settle this argument once and for all.
Примітка:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
приклад: The argument over the budget lasted for hours.
Примітка:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
приклад: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Примітка:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
приклад: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Примітка:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
приклад: He argued with his brother over who should do the dishes.
Примітка:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
приклад: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Примітка:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
приклад: The article outlined several arguments against the new policy.
Примітка:
Повсякденні (сленгові) вирази Argument
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
приклад: They were constantly bickering about the smallest things.
Примітка: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
приклад: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Примітка: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
приклад: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Примітка: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
приклад: They had a row about where to go on vacation.
Примітка: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
приклад: They had a tiff over what movie to watch.
Примітка: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
приклад: She clashed with her boss over the new project's direction.
Примітка: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Приклади
The lawyer presented a strong argument in court.
We had a heated argument about politics.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Граматика Argument
Argument - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: argument
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): arguments, argument
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): argument
Склади, Розділення та Наголос
argument містить 3 складів: ar • gu • ment
Фонетична транскрипція: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (Червоний склад наголошений)
Argument - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
argument: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.