Словник
Англійська - Японська

Attention

əˈtɛn(t)ʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

注意 (ちゅうい), 注目 (ちゅうもく), 関心 (かんしん), 気配り (きくばり)

Значення Attention японською

注意 (ちゅうい)

приклад:
Please pay attention to the instructions.
指示に注意してください。
He has a short attention span.
彼は注意を持続するのが苦手です。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal settings to refer to the act of focusing or being mindful.
Примітка: This is the most common usage of 'attention' in Japanese and can refer to both mental focus and caution.

注目 (ちゅうもく)

приклад:
The new product has attracted a lot of attention.
新製品は多くの注目を集めています。
Her speech gained considerable attention from the audience.
彼女のスピーチは観客からかなりの注目を集めました。
Використання: FormalКонтекст: Often used in contexts involving media, events, or any situation where something is being highlighted.
Примітка: This term emphasizes the aspect of being noticed or regarded, often in a positive way.

関心 (かんしん)

приклад:
He showed great attention to detail in his work.
彼は仕事に細部への関心を示しました。
The project requires attention from everyone involved.
そのプロジェクトには、関わる全員の関心が必要です。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate interest or concern, often relating to specific topics or fields.
Примітка: This term is more about personal interest or concern rather than the act of focusing.

気配り (きくばり)

приклад:
She is known for her attention to others' feelings.
彼女は他人の気持ちへの気配りで知られています。
The host showed great attention to detail in the arrangement.
ホストはアレンジにおいて素晴らしい気配りを見せました。
Використання: InformalКонтекст: Often used in social contexts to describe being considerate or thoughtful towards others.
Примітка: This term has a more personal touch, focusing on empathy and social awareness.

Синоніми Attention

focus

To concentrate or pay particular attention to something.
приклад: Please focus on the instructions to complete the task accurately.
Примітка: Focus implies directing attention towards a specific point or task.

concentration

The act of focusing one's attention on a particular object or task.
приклад: Her concentration was unwavering as she worked on the intricate puzzle.
Примітка: Concentration emphasizes the mental effort of focusing attention.

awareness

Being conscious or informed about something.
приклад: Increasing awareness of environmental issues is crucial for sustainable living.
Примітка: Awareness suggests a broader sense of understanding beyond just paying attention.

vigilance

Alertness and watchfulness in detecting and avoiding danger or risk.
приклад: Security guards need to maintain vigilance to prevent unauthorized access.
Примітка: Vigilance implies a state of readiness and caution in addition to attention.

Вирази і поширені фрази Attention

pay attention

To focus or concentrate on something.
приклад: Please pay attention in class so you don't miss important information.
Примітка: This phrase implies actively focusing on something rather than just passively receiving it.

attention to detail

Being thorough and careful in completing tasks or noticing small things.
приклад: Her success as a designer is attributed to her meticulous attention to detail.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of being thorough and meticulous in one's work.

draw attention

To cause someone to notice or focus on something.
приклад: The bright colors of the painting draw attention to the focal point.
Примітка: This phrase refers to attracting notice or focus to a specific thing or aspect.

call attention to

To bring something to the notice or consideration of others.
приклад: The report calls attention to the urgent need for better infrastructure.
Примітка: This phrase is used to highlight or point out specific issues or topics for consideration.

attract attention

To cause others to notice or become interested in something.
приклад: The sudden loud noise attracted the attention of everyone in the room.
Примітка: This phrase refers to capturing or engaging others' interest or focus.

attention span

The length of time a person can concentrate on a task without becoming distracted.
приклад: Young children often have a short attention span, so activities need to be engaging.
Примітка: This phrase specifically refers to the duration of focused concentration.

attention seeker

Someone who tries to attract attention to themselves, often in a disruptive or excessive manner.
приклад: She always dresses in a way that makes her an attention seeker at parties.
Примітка: This phrase describes a person's behavior of seeking notice or recognition, sometimes in a negative way.

Повсякденні (сленгові) вирази Attention

Eyes peeled

To be watchful or vigilant, to pay close attention to something.
приклад: Keep your eyes peeled for any suspicious activity.
Примітка: The slang term 'eyes peeled' is more informal and visually descriptive compared to the original term 'attention.'

Heads up

To inform or warn someone about something in advance.
приклад: Just a heads up, the meeting has been rescheduled to tomorrow.
Примітка: While 'heads up' conveys a signal to be alert or attentive, it is less formal than 'attention.'

Keep an eye out

To watch or look out for something with attentiveness.
приклад: Can you keep an eye out for the delivery truck? It should be here soon.
Примітка: The slang term 'keep an eye out' emphasizes visual alertness and is more colloquial compared to 'attention.'

Stay on the ball

To remain attentive, focused, and alert to effectively handle tasks.
приклад: You need to stay on the ball to succeed in this project.
Примітка: The slang term 'stay on the ball' suggests continuous vigilance and readiness, similar to 'attention' but with a more dynamic connotation.

Attention - Приклади

Attention, please!
He paid close attention to the instructions.
The flashing red light is an attention signal.

Граматика Attention

Attention - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: attention
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): attentions, attention
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): attention
Склади, Розділення та Наголос
attention містить 3 складів: at • ten • tion
Фонетична транскрипція: ə-ˈten(t)-shən
at ten tion , ə ˈten(t) shən (Червоний склад наголошений)

Attention - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
attention: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.