Словник
Англійська - Японська

Bitter

ˈbɪdər
Дуже Поширений
~ 1600
~ 1600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

苦い (にがい), 辛辣な (しんらつな), 苦しみ (くるしみ), 恨み (うらみ)

Значення Bitter японською

苦い (にがい)

приклад:
This coffee is too bitter for my taste.
このコーヒーは私の好みには苦すぎます。
He made a bitter remark about the situation.
彼はその状況について苦いコメントをしました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when describing taste, emotions, or remarks that express resentment or disappointment.
Примітка: The word '苦い' can describe not only the taste of food and drinks but also a metaphorical sense of bitterness in emotions or comments.

辛辣な (しんらつな)

приклад:
Her bitter criticism hurt his feelings.
彼女の辛辣な批判は彼の気持ちを傷つけました。
The debate became bitter and personal.
その討論は辛辣で個人的なものになりました。
Використання: formalКонтекст: Describes harsh or caustic criticism or remarks, often in formal discussions or debates.
Примітка: This translation emphasizes the severity of the criticism and can often imply a level of hostility.

苦しみ (くるしみ)

приклад:
He has a bitter sense of loss after the breakup.
彼は別れた後、苦しみを感じています。
She spoke of her bitter experiences in the past.
彼女は過去の苦しい経験について語りました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing emotional pain or difficult memories.
Примітка: In this context, '苦しみ' relates to the emotional aspect of bitterness, often associated with sadness and regret.

恨み (うらみ)

приклад:
He held a bitter grudge against his former partner.
彼は元パートナーに対して恨みを抱いていました。
Her bitter feelings towards the betrayal were evident.
裏切りに対する彼女の恨みは明らかでした。
Використання: formal/informalКонтекст: Describes feelings of resentment or long-standing grievances.
Примітка: This meaning focuses on the emotional aftermath of negative experiences and relationships, often indicating unresolved feelings.

Синоніми Bitter

acrid

Acrid refers to a sharp and unpleasant taste or smell.
приклад: The acrid taste of the medicine made it hard to swallow.
Примітка: Acrid specifically emphasizes a sharp and pungent quality, often associated with a burning sensation.

sour

Sour describes a taste that is acidic and sharp, often associated with citrus fruits.
приклад: The lemonade was too sour for my liking.
Примітка: Sour typically refers to a taste that is acidic or tart, whereas bitter can encompass a wider range of unpleasant tastes.

astringent

Astringent describes a taste that is sharp, bitter, and causes a dry feeling in the mouth.
приклад: The astringent flavor of the tea left a dry sensation in my mouth.
Примітка: Astringent often implies a taste that causes a puckering or drying sensation in the mouth, in addition to bitterness.

harsh

Harsh describes a taste that is rough, severe, or unpleasantly strong.
приклад: The harsh taste of the coffee was overwhelming.
Примітка: Harsh can refer to a taste that is strong or overpowering, without necessarily implying bitterness.

Вирази і поширені фрази Bitter

Bitter pill to swallow

This phrase means accepting a difficult or unpleasant situation or truth.
приклад: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Примітка: The phrase 'bitter pill to swallow' goes beyond the literal taste of bitterness and emphasizes the emotional difficulty of accepting something unpleasant.

Bitter sweet

This phrase describes a situation that involves both positive and negative feelings or emotions.
приклад: Finishing high school was a bitter sweet moment for Sarah; she was sad to leave but excited for the future.
Примітка: While 'bitter' typically refers to a sour or unpleasant taste, 'bitter sweet' combines bitter (negative) and sweet (positive) to convey a complex mix of emotions.

Bitter end

This phrase refers to an unpleasant or unfortunate conclusion of a situation.
приклад: The argument between the two friends reached a bitter end, and they haven't spoken since.
Примітка: The term 'bitter end' suggests a negative and final outcome, contrasting with the literal meaning of 'bitter' as a taste sensation.

Bitter rivalry

This phrase describes a long-standing intense competition or animosity between individuals, groups, or organizations.
приклад: The bitter rivalry between the two companies led to aggressive marketing tactics.
Примітка: While 'bitter' conveys a sharp, unpleasant taste, 'bitter rivalry' emphasizes the hostility and antagonism in a competitive relationship.

Bitter cold

This phrase describes extremely cold weather that feels harsh and unpleasant.
приклад: The wind brought bitter cold to the region, making it unbearable to be outside.
Примітка: In this context, 'bitter' intensifies the description of the cold weather, emphasizing its severity and discomfort rather than just the temperature.

Повсякденні (сленгові) вирази Bitter

Bitterness

Refers to a resentful or acrimonious attitude or feeling.
приклад: His bitterness towards his former boss was evident in his tone.
Примітка: While 'bitter' can denote a sharp or unpleasant taste, 'bitterness' is more about an emotional state.

Sour grapes

Refers to belittling or disparaging something that one desires but cannot have.
приклад: She dismissed the award as 'sour grapes' after losing out to her rival.
Примітка: This term is often used to depict jealousy or envy disguised as contempt or disinterest.

Grim

Describes something harsh, grave, or unrelenting.
приклад: The grim reality of the situation settled in as they realized the extent of the challenge.
Примітка: While 'bitter' can refer to a resentful feeling, 'grim' is more about a somber or serious tone.

Bitter - Приклади

The coffee was too bitter for my taste.
She spoke with bitter disappointment.
The medicine left a bitter taste in my mouth.

Граматика Bitter

Bitter - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: bitter
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): bitterer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): bitterest
Прикметник (Adjective): bitter
Склади, Розділення та Наголос
bitter містить 2 складів: bit • ter
Фонетична транскрипція: ˈbi-tər
bit ter , ˈbi tər (Червоний склад наголошений)

Bitter - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
bitter: ~ 1600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.