Словник
Англійська - Японська
Boundary
ˈbaʊnd(ə)ri
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
境界 (きょうかい), 限界 (げんかい), 境目 (さかいめ), 区切り (くぎり)
Значення Boundary японською
境界 (きょうかい)
приклад:
The river forms a natural boundary between the two countries.
その川は二つの国の間の自然な境界を形成しています。
We need to respect each other's boundaries in this relationship.
この関係では、お互いの境界を尊重しなければなりません。
Використання: formalКонтекст: Used in geographical or physical contexts where a clear division exists.
Примітка: 境界 is often used in legal or geographical discussions, and can refer to physical borders as well as metaphorical ones.
限界 (げんかい)
приклад:
He finally reached his emotional boundaries.
彼はついに自分の感情的な限界に達しました。
Understanding your limits is important for your well-being.
自分の限界を理解することは、健康のために重要です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing limits in abilities, emotions, or personal space.
Примітка: 限界 refers more to personal limits and boundaries in terms of capacity rather than physical borders.
境目 (さかいめ)
приклад:
The boundary between work and personal life should be clear.
仕事と私生活の境目は明確であるべきです。
There is a fine boundary between being friendly and being too familiar.
友好的であることと、あまり親しくなりすぎることの境目は微妙です。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday discussions about the division between different aspects of life.
Примітка: 境目 is more commonly used in casual conversations and can refer to abstract divisions.
区切り (くぎり)
приклад:
This project marks a boundary in our company's history.
このプロジェクトは私たちの会社の歴史の区切りを示しています。
After that event, there was a clear boundary in his behavior.
その出来事の後、彼の行動には明確な区切りがありました。
Використання: informalКонтекст: Used when discussing milestones or divisions in time or events.
Примітка: 区切り can also be used metaphorically to indicate a significant change or turning point.
Синоніми Boundary
border
A border is a line separating two areas or countries.
приклад: The border between the two countries is heavily guarded.
Примітка: Boundary is a more general term that can refer to any separation, while border specifically refers to the line separating two areas or countries.
limit
A limit is a point beyond which something may not pass.
приклад: There is a limit to how much you can spend on this project.
Примітка: While a boundary can be physical or abstract, a limit often implies a restriction or maximum point.
edge
An edge is the outer or furthest point of something.
приклад: The edge of the cliff was a breathtaking sight.
Примітка: An edge is typically a physical boundary, like the edge of a table or cliff, whereas a boundary can be physical or conceptual.
line
A line is a mark or division between two points.
приклад: The line between success and failure can be thin.
Примітка: A line is a more specific term for a boundary, often implying a linear separation.
Вирази і поширені фрази Boundary
Set boundaries
To establish guidelines or limits to define acceptable behavior or expectations.
приклад: It's important to set boundaries in your relationships to maintain your well-being.
Примітка: This phrase refers to actively creating limits or rules, unlike the word 'boundary' which simply denotes a dividing line.
Cross the line
To behave in a way that is considered unacceptable or inappropriate.
приклад: His jokes crossed the line when he made fun of her appearance.
Примітка: This phrase implies going beyond a specified boundary, indicating a breach or violation.
Draw the line
To establish a limit on what one is willing to tolerate or accept.
приклад: I'll support you in your career, but I draw the line at dishonesty.
Примітка: Similar to 'set boundaries,' but 'draw the line' often implies a firm stance on a specific issue or behavior.
Push the boundaries
To test the limits of what is possible or acceptable, often in a creative or innovative way.
приклад: The artist's work pushes the boundaries of traditional sculpture.
Примітка: While 'boundary' refers to a limit, 'push the boundaries' suggests challenging or expanding those limits.
Boundary-pushing
Characterized by pushing the limits of what is conventional or acceptable.
приклад: The film is known for its boundary-pushing themes and controversial content.
Примітка: This phrase describes something that goes beyond established norms or boundaries, often in a bold or daring manner.
Overstep the bounds
To exceed the limits of what is considered proper or acceptable.
приклад: His comments overstepped the bounds of polite conversation.
Примітка: This phrase emphasizes going too far beyond the accepted boundaries, implying a transgression or impropriety.
Within bounds
To stay within the limits of what is considered acceptable or appropriate.
приклад: Your criticism is within bounds, but personal attacks are not acceptable.
Примітка: Contrasted with 'overstep the bounds,' this phrase indicates staying within the prescribed limits or boundaries.
Повсякденні (сленгові) вирази Boundary
Boundaries 101
Refers to fundamental principles or basic rules regarding personal boundaries.
приклад: Let me give you a quick rundown of Boundaries 101 - always make sure to communicate clearly with others.
Примітка:
Boudie
A playful or casual way to refer to someone who is overly cautious or reserved in setting boundaries.
приклад: Don't be such a boudie and open up a little.
Примітка:
Borderline
Describes behavior that almost crosses a boundary or is right on the edge of being inappropriate.
приклад: His behavior is often borderline disrespectful.
Примітка:
Fence-sitter
Refers to a person who is hesitant or indecisive about setting clear boundaries.
приклад: Stop being a fence-sitter and make a decision regarding your boundaries.
Примітка:
Limit-pusher
Someone who constantly challenges or exceeds established limits or boundaries.
приклад: She's a notorious limit-pusher, always testing the boundaries of what's acceptable.
Примітка:
Zone out
To mentally disconnect or become disinterested, often when discussions about boundaries arise.
приклад: I tend to zone out when someone starts talking about setting boundaries.
Примітка:
Check your fences
A metaphorical reminder to review and reinforce your personal boundaries.
приклад: Before things get out of hand, remember to check your fences and ensure your boundaries are secure.
Примітка:
Boundary - Приклади
The boundary between the two countries is heavily guarded.
The boundary of the property is marked by a fence.
The boundary conditions of the experiment were carefully controlled.
Граматика Boundary
Boundary - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: boundary
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): boundaries
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): boundary
Склади, Розділення та Наголос
boundary містить 2 складів: bound • ary
Фонетична транскрипція: ˈbau̇n-d(ə-)rē
bound ary , ˈbau̇n d(ə )rē (Червоний склад наголошений)
Boundary - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
boundary: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.