Словник
Англійська - Японська
Cast
kæst
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
投げる (なげる), Casting (キャスティング), 形を作る (かたちをつくる), 選ぶ (えらぶ), 影を落とす (かげをおとす), 不安を与える (ふあんをあたえる)
Значення Cast японською
投げる (なげる)
приклад:
He cast the ball to his friend.
彼は友達にボールを投げた。
She cast the fishing line into the water.
彼女は水に釣り糸を投げた。
Використання: informalКонтекст: Sports, fishing, general physical actions.
Примітка: This meaning refers to throwing something with a specific intention.
Casting (キャスティング)
приклад:
The director is casting for the new movie.
監督は新しい映画のキャスティングを行っている。
She was cast as the lead in the play.
彼女はその劇の主役にキャスティングされた。
Використання: formalКонтекст: Theater, film, and television.
Примітка: This meaning refers to selecting actors for roles in performances.
形を作る (かたちをつくる)
приклад:
They cast the statue in bronze.
彼らは銅で像を作った。
The artist cast a mold for the sculpture.
アーティストは彫刻の型を作った。
Використання: formalКонтекст: Art, manufacturing, and crafting.
Примітка: This meaning refers to creating an object by pouring material into a mold.
選ぶ (えらぶ)
приклад:
He cast his vote in the election.
彼は選挙で投票した。
She was excited to cast her ballot for the first time.
彼女は初めて投票することにワクワクしていた。
Використання: formalКонтекст: Politics, elections.
Примітка: This meaning is used in the context of voting or making a choice.
影を落とす (かげをおとす)
приклад:
The tree cast a long shadow in the evening.
木が夕方に長い影を落とした。
The building casts a shadow over the park.
その建物は公園に影を落としている。
Використання: informalКонтекст: Describing physical phenomena related to light and shadow.
Примітка: This meaning refers to the effect of an object blocking light and creating a shadow.
不安を与える (ふあんをあたえる)
приклад:
The news cast doubt on the project’s future.
そのニュースはプロジェクトの将来に疑念を投げかけた。
His comments cast a shadow on her achievements.
彼のコメントは彼女の功績に影を落とした。
Використання: formalКонтекст: Communicating negative implications or effects.
Примітка: This meaning is often used metaphorically to discuss doubt or negativity.
Синоніми Cast
throw
To propel something through the air with force.
приклад: She threw the ball to her friend.
Примітка: While 'cast' can also mean to throw, 'throw' often implies a more forceful action.
toss
To throw something lightly or casually.
приклад: He tossed the keys onto the table.
Примітка: Unlike 'cast', 'toss' typically suggests a more casual or gentle throw.
hurl
To throw something with great force or violence.
приклад: The angry player hurled the ball across the field.
Примітка: Similar to 'throw', but 'hurl' conveys a stronger sense of force or anger.
pitch
To throw or set something in a particular direction or place.
приклад: He pitched the tent in the camping site.
Примітка: While 'cast' can involve throwing, 'pitch' often implies a more deliberate or targeted action.
Вирази і поширені фрази Cast
cast a shadow
To create a shadow by blocking light.
приклад: The tree cast a long shadow in the afternoon sun.
Примітка: The original word 'cast' refers to throwing or projecting something, while 'cast a shadow' specifically refers to creating a shadow.
cast a vote
To officially make a choice or decision by voting.
приклад: It's important to cast your vote in the upcoming election.
Примітка: While 'cast' can mean to throw or project something, 'cast a vote' is a figurative usage referring to making a choice through voting.
cast doubt
To cause uncertainty or skepticism about something.
приклад: His inconsistent statements cast doubt on his credibility.
Примітка: In this phrase, 'cast' is used to convey the action of creating doubt or skepticism.
cast a spell
To perform a magical incantation or enchantment.
приклад: The wizard cast a powerful spell to protect the kingdom.
Примітка: In this context, 'cast' refers to the act of performing a magical spell or incantation.
cast iron
A type of hard and strong iron that is formed by casting.
приклад: The skillet is made of cast iron, making it very durable.
Примітка: While 'cast' originally means to throw or project, 'cast iron' refers to a specific type of iron made through the casting process.
cast a glance
To look briefly or quickly at something.
приклад: She cast a quick glance at the clock before returning to work.
Примітка: In this phrase, 'cast' is used to describe the quick action of looking or glancing at something.
cast a net
To throw or release a net in order to catch something.
приклад: The fishermen cast their net into the sea to catch fish.
Примітка: While 'cast' generally means to throw or project, 'cast a net' specifically refers to throwing a net to catch something.
Повсякденні (сленгові) вирази Cast
cast a shadow on
To cause doubt or suspicion about someone or something.
приклад: His reputation was cast a shadow on after the scandal.
Примітка: Different from 'cast a shadow', which refers to creating a shadow with light.
typecast
To always be given the same kind of roles in movies, based on someone's appearance or previous roles.
приклад: She was tired of being typecast as the ditzy blonde in movies.
Примітка: Derived from 'cast', meaning to assign roles in a play or movie; 'typecast' specifically refers to being assigned a limited range of roles.
cast off
To get rid of or let go of something, often referring to old habits or ways of living.
приклад: She decided to cast off her old lifestyle and start fresh.
Примітка: While still related to 'cast', 'cast off' means to discard or abandon, rather than assign or create as in the original word.
cast one's eye over
To glance at or briefly look at something without examining in detail.
приклад: He quickly cast his eye over the report before the meeting.
Примітка: Varies from the original 'cast a glance', focusing more on a quick observation rather than a casual look.
forecast
To predict or estimate a future event or trend, especially related to weather.
приклад: The weather forecast predicts rain for tomorrow.
Примітка: Derived from 'cast', 'forecast' refers to predicting future outcomes or conditions, different from assigning roles or creating something as in the original word.
cast a shadow of doubt
To create uncertainty or suspicion about something or someone.
приклад: The evidence cast a shadow of doubt on his innocence.
Примітка: Similarly related to 'cast a shadow', 'cast a shadow of doubt' focuses specifically on creating doubt or suspicion.
Cast - Приклади
The cast of the play was exceptional.
He made a perfect cast with his fishing rod.
The metal was poured into the cast.
Граматика Cast
Cast - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: cast
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): casts
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): cast
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): cast
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): cast
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): casting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): casts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): cast
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): cast
Склади, Розділення та Наголос
cast містить 1 складів: cast
Фонетична транскрипція: ˈkast
cast , ˈkast (Червоний склад наголошений)
Cast - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
cast: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.