Словник
Англійська - Японська
Create
kriˈeɪt
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
作る (つくる), 創造する (そうぞうする), 生み出す (うみだす), 構築する (こうちくする), 生成する (せいせいする)
Значення Create японською
作る (つくる)
приклад:
She wants to create a new recipe.
彼女は新しいレシピを作りたい。
The artist will create a sculpture for the exhibition.
そのアーティストは展覧会のために彫刻を作る。
Використання: informalКонтекст: Everyday situations, cooking, art.
Примітка: This is the most common and general translation for 'create', applicable in many contexts.
創造する (そうぞうする)
приклад:
He aims to create innovative technologies.
彼は革新的な技術を創造することを目指している。
The company seeks to create value for its customers.
その会社は顧客に価値を創造しようとしている。
Використання: formalКонтекст: Business, technology, and artistic contexts.
Примітка: This term is more formal and often used in contexts involving innovation or higher-level creation.
生み出す (うみだす)
приклад:
The new policy will create jobs.
新しい政策は雇用を生み出す。
She hopes to create a lasting impact.
彼女は持続的な影響を生み出したいと考えている。
Використання: formal/informalКонтекст: Social issues, economy, and impactful initiatives.
Примітка: This term emphasizes the act of producing or generating something significant.
構築する (こうちくする)
приклад:
They plan to create a strong community.
彼らは強いコミュニティを構築する計画を立てている。
We need to create a solid foundation for our project.
私たちはプロジェクトのために堅実な基盤を構築する必要がある。
Використання: formalКонтекст: Architecture, social structures, and projects.
Примітка: This term is often used when discussing the development or building of systems or structures.
生成する (せいせいする)
приклад:
The program can create reports automatically.
そのプログラムは自動的にレポートを生成することができる。
He can create beautiful music using software.
彼はソフトウェアを使って美しい音楽を生成することができる。
Використання: formalКонтекст: Technology, programming, and data generation.
Примітка: Commonly used in technical contexts, especially in computing and software development.
Синоніми Create
generate
To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
приклад: The machine can generate electricity from solar power.
Примітка: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.
produce
To make or manufacture something, typically in large quantities.
приклад: The factory produces over 1,000 cars a day.
Примітка: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.
design
To plan and create something with a specific purpose or intention.
приклад: She designed a new logo for the company.
Примітка: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.
formulate
To devise or create something through careful thought and planning.
приклад: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Примітка: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.
Вирази і поширені фрази Create
Bring something to life
To make something appear more real or vivid.
приклад: The artist's painting brought the scene to life.
Примітка: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.
Make a difference
To have a significant impact or effect.
приклад: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Примітка: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.
Dream up
To invent or create something imaginative or unrealistic.
приклад: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Примітка: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.
Give birth to
To be the origin or cause of something new.
приклад: The new technology gave birth to a whole new industry.
Примітка: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.
Cook up
To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
приклад: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Примітка: Implies a more informal or scheming approach to creation.
Come up with
To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
приклад: She came up with a brilliant solution to the problem.
Примітка: Focuses on the act of generating ideas or solutions.
Craft a plan
To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
приклад: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Примітка: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.
Whip up
To prepare or create something quickly and easily.
приклад: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Примітка: Connotes a sense of speed and ease in creating something.
Forge ahead
To continue moving forward with determination and effort.
приклад: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Примітка: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.
Повсякденні (сленгові) вирази Create
Whip something up
To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
приклад: I can whip up a delicious meal in no time.
Примітка: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.
Cook something up
To invent or fabricate something, often a story or excuse.
приклад: She cooked up a story to explain her absence.
Примітка: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.
Dream something up
To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
приклад: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Примітка: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.
Throw something together
To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
приклад: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Примітка: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.
Craft something
To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
приклад: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Примітка: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.
Put together
To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
приклад: Let's put together a plan for the event.
Примітка: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.
Fashion something
To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
приклад: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Примітка: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.
Create - Приклади
Create a new document.
She loves to create art.
The company creates innovative products.
Граматика Create
Create - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: create
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): created
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): creating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): creates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): create
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): create
Склади, Розділення та Наголос
create містить 2 складів: cre • ate
Фонетична транскрипція: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Червоний склад наголошений)
Create - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
create: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.