Словник
Англійська - Японська
Dependent
dəˈpɛndənt
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
依存する (いぞんする), 従属する (じゅうぞくする), 依存的 (いぞんてき), 扶養家族 (ふようかぞく)
Значення Dependent японською
依存する (いぞんする)
приклад:
She is dependent on her parents for financial support.
彼女は両親に経済的支援を依存しています。
The project is dependent on the weather conditions.
そのプロジェクトは天候条件に依存しています。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where someone or something relies on another for support, resources, or conditions.
Примітка: This term emphasizes reliance and can be used in both personal and professional contexts.
従属する (じゅうぞくする)
приклад:
The company is dependent on its suppliers.
その会社は仕入先に従属しています。
These results are dependent on previous findings.
これらの結果は以前の発見に従属しています。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in academic and business contexts to indicate a subordinate relationship.
Примітка: This term is often used in a more technical or formal sense, particularly in discussions of hierarchies.
依存的 (いぞんてき)
приклад:
His dependent behavior is concerning.
彼の依存的な行動は心配です。
The dependent nature of the species makes it vulnerable.
その種の依存的な性質は脆弱性をもたらします。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe a characteristic or quality that reflects reliance on something else.
Примітка: This term can be used in psychological contexts as well as in discussions about species and ecosystems.
扶養家族 (ふようかぞく)
приклад:
He has three dependents for tax purposes.
彼は税金のために三人の扶養家族がいます。
The company provides benefits for dependents.
その会社は扶養家族のための福利厚生を提供しています。
Використання: formalКонтекст: Often used in legal or financial contexts regarding family or dependents for benefits.
Примітка: This term specifically refers to individuals who rely on someone else for financial support, often used in tax or insurance contexts.
Синоніми Dependent
reliant
Reliant refers to someone who depends on or needs someone or something for support or help.
приклад: Children are reliant on their parents for food and shelter.
Примітка: Similar to dependent, but may imply a stronger sense of needing support.
subject to
Subject to means being dependent on or influenced by something else.
приклад: The project's success is subject to the approval of the board.
Примітка: Focuses more on being under the influence or control of something else.
subordinate
Subordinate refers to being lower in rank or position and therefore dependent on those of higher authority.
приклад: As a subordinate employee, she was dependent on her manager for guidance.
Примітка: Emphasizes a hierarchical relationship where one is in a lower position.
conditional
Conditional means depending on a particular circumstance or condition.
приклад: His promotion was conditional on completing the required training.
Примітка: Highlights the aspect of dependency based on certain conditions or requirements.
Вирази і поширені фрази Dependent
Financially dependent
Relies on someone else for financial resources or support.
приклад: As a student, I am financially dependent on my parents for support.
Примітка: Specifically refers to relying on someone for financial assistance.
Emotionally dependent
Relies on someone else for emotional support or well-being.
приклад: She has become emotionally dependent on her partner for happiness.
Примітка: Focuses on relying on someone for emotional needs.
Dependent on
Relies on or influenced by something or someone else.
приклад: The success of the project is dependent on everyone completing their tasks on time.
Примітка: Used to describe reliance or influence rather than the general state of dependence.
Dependent variable
A variable whose value is influenced by another variable in an experiment or equation.
приклад: In the experiment, the dependent variable was the plant's growth rate.
Примітка: Specifically used in scientific or mathematical contexts to denote a variable that is being measured or observed.
Codependent
A relationship where one person enables another's addiction, poor mental health, or unhealthy behavior.
приклад: Their codependent relationship was filled with enabling behaviors.
Примітка: Describes a specific type of relationship dynamic, often involving enabling behaviors.
Dependent clause
A clause that cannot stand alone as a complete sentence and depends on an independent clause to form a complete thought.
приклад: The dependent clause 'when it rains' explains the condition for the main clause.
Примітка: Refers to a specific type of grammatical structure in language.
Dependent care
Support or services provided to care for dependents such as children, elderly parents, or disabled family members.
приклад: The company provides dependent care benefits for employees with children.
Примітка: Focuses on the care and support needed for dependents, often in a formal setting like work benefits.
Повсякденні (сленгові) вирази Dependent
Leach
To rely on someone else for support or resources without contributing anything in return.
приклад: Stop leaching off your parents and get a job!
Примітка: Focuses on taking advantage of someone or something without reciprocating.
Mooch
To ask for or obtain things from someone without intending to pay for or share in return.
приклад: He's always mooching off his friends for free meals.
Примітка: Implies a repeated pattern of taking without giving back.
Sponge
Someone who takes advantage of the generosity of others without offering anything in return.
приклад: Don't be a sponge, learn to stand on your own two feet.
Примітка: Highlights the idea of soaking up resources or help without giving anything in return.
Parasite
A person who habitually relies on or exploits others for personal gain.
приклад: He's just a parasite feeding off his family's wealth.
Примітка: Carries a stronger negative connotation compared to 'dependent' and implies a more harmful and exploitative relationship.
Freeloader
A person who habitually depends on others for sustenance or support without providing anything in return.
приклад: She's such a freeloader, always expecting others to cover her expenses.
Примітка: Emphasizes the idea of benefiting at the expense of others without reciprocating or contributing.
Sponger
Someone who lives off others without paying their fair share or contributing.
приклад: He's a sponger, living rent-free at his friend's place.
Примітка: Similar to 'sponge', but may carry a slightly different nuance in certain contexts.
Hanger-on
A person who attaches themselves to a group or individual, typically for personal gain or advantage.
приклад: He's just a hanger-on, always tagging along without contributing anything.
Примітка: Focuses on the idea of clinging to others for benefits or social reasons without offering much in return.
Dependent - Приклади
Dependent on his parents, he couldn't make any major decisions without their approval.
The company's success is dependent on the economy.
He developed a strong dependence on alcohol.
Граматика Dependent
Dependent - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: dependent
Кон’югації
Прикметник (Adjective): dependent
Іменник, множина (Noun, plural): dependents
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): dependent
Склади, Розділення та Наголос
dependent містить 3 складів: de • pen • dent
Фонетична транскрипція: di-ˈpen-dənt
de pen dent , di ˈpen dənt (Червоний склад наголошений)
Dependent - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
dependent: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.