Словник
Англійська - Японська

Dispute

dɪˈspjut
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

争い (あらそい), 論争 (ろんそう), 意見の相違 (いけんのそうい), 口論 (こうろん), 対立 (たいりつ)

Значення Dispute японською

争い (あらそい)

приклад:
They had a dispute over the property boundaries.
彼らは土地の境界について争いをしました。
The dispute between the two countries escalated.
二国間の争いはエスカレートしました。
Використання: FormalКонтекст: Used in legal, political, or serious discussions.
Примітка: This term is often used in contexts involving conflict, arguments, or legal matters.

論争 (ろんそう)

приклад:
The dispute about climate change is ongoing.
気候変動に関する論争は続いています。
Their scientific dispute was published in a journal.
彼らの科学的な論争はジャーナルに掲載されました。
Використання: FormalКонтекст: Commonly used in academic and scientific discussions.
Примітка: This term emphasizes a debate or argument based on differing opinions or evidence.

意見の相違 (いけんのそうい)

приклад:
There was a dispute of opinion regarding the project's direction.
プロジェクトの方向性について意見の相違がありました。
Their dispute of opinion led to a heated discussion.
彼らの意見の相違は白熱した議論につながりました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions where differing viewpoints are present.
Примітка: This phrase specifically refers to differences in opinion rather than conflicts.

口論 (こうろん)

приклад:
They got into a dispute over who should pay the bill.
誰が支払いをするべきかについて口論になりました。
The dispute escalated into a shouting match.
その口論は大声のやり取りにエスカレートしました。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversations, often involving arguments or disagreements.
Примітка: This term implies a more emotional or heated exchange than a formal dispute.

対立 (たいりつ)

приклад:
The dispute between the factions caused a rift.
派閥間の対立は亀裂を生じさせました。
Their dispute over resources led to a conflict.
資源を巡る対立は紛争を引き起こしました。
Використання: FormalКонтекст: Used in political, social, or organizational contexts.
Примітка: This term suggests a division or conflict between opposing sides.

Синоніми Dispute

argument

An argument is a disagreement or clash of opinions between two or more people.
приклад: They had an argument about the best way to approach the project.
Примітка: While a dispute can involve a wider range of conflicts, an argument typically focuses on a specific issue or point of contention.

debate

A debate involves a formal discussion on a particular topic where different viewpoints are presented and defended.
приклад: The students engaged in a lively debate on the topic of climate change.
Примітка: A dispute generally implies a more confrontational or adversarial interaction, while a debate is often seen as a structured and respectful exchange of ideas.

conflict

Conflict refers to a serious disagreement or clash between individuals or groups.
приклад: There was a conflict between the two departments over resource allocation.
Примітка: While a dispute can be resolved through negotiation or mediation, a conflict may involve deeper-rooted issues and may be harder to resolve.

controversy

Controversy refers to a disagreement or dispute that attracts public attention and often involves strong opposing views.
приклад: The controversial decision sparked a lot of debate among the community members.
Примітка: A controversy tends to be more public and may involve moral, ethical, or societal issues, whereas a dispute can be more personal or specific.

Вирази і поширені фрази Dispute

to settle a dispute

To come to an agreement or resolution regarding a disagreement or conflict.
приклад: The two parties agreed to settle their dispute amicably.
Примітка: The focus is on reaching an agreement or resolution, rather than just the disagreement itself.

in dispute

To be the subject of disagreement or argument.
приклад: The ownership of the land is still in dispute between the two families.
Примітка: This phrase implies an ongoing disagreement or uncertainty about a particular issue.

beyond dispute

Something that is universally accepted as true or undeniable.
приклад: Her talent as a singer is beyond dispute; she is truly exceptional.
Примітка: Contrary to 'dispute,' this phrase emphasizes the undeniable nature of a fact or quality.

open to dispute

Subject to be argued or debated; not clearly settled or determined.
приклад: The interpretation of the painting is open to dispute among art critics.
Примітка: Unlike 'dispute,' this phrase suggests that there are differing opinions or interpretations on a particular matter.

bitter dispute

A serious and intense disagreement that often involves strong emotions.
приклад: The two neighbors were involved in a bitter dispute over the property boundary.
Примітка: This phrase conveys the heightened emotional aspect of a disagreement compared to a simple 'dispute.'

dispute the claim

To challenge the validity or truth of a statement or assertion.
приклад: The insurance company decided to dispute the claim, citing insufficient evidence.
Примітка: In this context, 'dispute' is used as a verb to actively challenge or contest a claim.

settled out of court

To resolve a disagreement or lawsuit without going through a formal court trial.
приклад: The legal matter was settled out of court to avoid a lengthy dispute.
Примітка: This phrase emphasizes resolving the issue privately or through negotiation, rather than through a court process.

Повсякденні (сленгові) вирази Dispute

squared off

To confront or face off against someone in a dispute or argument.
приклад: The two teams squared off in a heated dispute.
Примітка: This term emphasizes a direct and confrontational encounter between parties.

spat

A small or minor dispute or argument.
приклад: They had a little spat over who should pay the bill.
Примітка: This term often implies a brief or insignificant conflict compared to a more serious dispute.

beef

A longstanding or ongoing dispute or grievance.
приклад: There's been some beef between them for a while now.
Примітка: This term conveys a sense of animosity or tension in the relationship between the parties.

tiff

A petty or trivial dispute or argument.
приклад: They had a tiff about whose turn it was to do the dishes.
Примітка: This term suggests a minor or inconsequential disagreement that is often resolved quickly.

squabble

To engage in a noisy or petty argument, especially among close associates or family members.
приклад: The siblings often squabble over the TV remote.
Примітка: This term implies a continuous, often trivial, and noisy quarrel, typically involving back-and-forth verbal exchanges.

be at odds

To disagree or have conflicting opinions with someone, leading to a dispute.
приклад: They have been at odds over the project deadline for weeks.
Примітка: This term suggests a state of conflict or disagreement that may or may not escalate into a full-blown dispute.

clash

To have a direct and intense disagreement or conflict.
приклад: The two political parties clashed over immigration policy during the debate.
Примітка: This term highlights a more significant and potentially violent disagreement compared to a typical dispute.

Dispute - Приклади

The two parties are in a dispute over the ownership of the land.
They had a dispute about the best way to solve the problem.
The dispute between the two countries has been going on for years.

Граматика Dispute

Dispute - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: dispute
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): disputes, dispute
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): dispute
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): disputed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): disputing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): disputes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): dispute
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): dispute
Склади, Розділення та Наголос
dispute містить 2 складів: dis • pute
Фонетична транскрипція: di-ˈspyüt
dis pute , di ˈspyüt (Червоний склад наголошений)

Dispute - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
dispute: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.