Словник
Англійська - Японська

Flicker

ˈflɪkər
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

ちらつく, 瞬きする, ひらめく

Значення Flicker японською

ちらつく

приклад:
The candle flickers in the breeze.
ろうそくがそよ風でちらついている。
The lights flickered during the storm.
嵐の間、電気がちらついた。
Використання: informalКонтекст: Used to describe the movement or unstable light, often in everyday situations like candles, lamps, or electronic devices.
Примітка: This verb is commonly used in both spoken and written Japanese to describe something that is not steady.

瞬きする

приклад:
He felt his eyelids flicker as he tried to stay awake.
彼は目を覚まそうとしたが、まぶたが瞬きしてしまった。
Her eyes flickered with excitement when she saw the surprise.
彼女は驚きを見て目が瞬きした。
Використання: informalКонтекст: Used to describe the quick movement of the eyelids, often indicating a moment of emotion or reaction.
Примітка: This meaning is more specific and relates to the physical action of blinking, often used in descriptive contexts.

ひらめく

приклад:
An idea flickered in his mind.
彼の心にひらめきがあった。
The flicker of inspiration helped her finish the painting.
ひらめきが彼女を助けて絵を完成させた。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in creative or intellectual contexts to describe sudden thoughts or inspirations.
Примітка: This usage conveys a moment of clarity or sudden realization, often in artistic or problem-solving scenarios.

Синоніми Flicker

flutter

To move with quick, light, and irregular motions.
приклад: The candle flame fluttered in the gentle breeze.
Примітка: Similar to flicker in terms of rapid movement, but flutter often implies a more delicate or gentle motion.

quiver

To tremble or shake with a slight rapid motion.
приклад: The leaves on the tree quivered as the wind picked up.
Примітка: Quiver suggests a more pronounced shaking or trembling compared to flicker.

twinkle

To shine with a flickering or sparkling light.
приклад: The stars twinkled in the night sky.
Примітка: Twinkle often refers to a light or reflection that flickers in a charming or attractive way.

flit

To move swiftly and lightly from one place to another.
приклад: The bird flitted from branch to branch in the forest.
Примітка: Flit emphasizes quick and agile movement, similar to flicker but with a sense of fleeting or transient motion.

Вирази і поширені фрази Flicker

Flicker of hope

This phrase refers to a small sign or feeling of optimism or possibility in a difficult situation.
приклад: After months of searching for a job, she finally saw a flicker of hope when she received a call for an interview.
Примітка: The original word 'flicker' means to burn or shine unsteadily, whereas 'flicker of hope' metaphorically describes a small glimmer of positivity.

Flicker on and off

This phrase describes a rapid and irregular switching between being on and off.
приклад: The lights in the old house flickered on and off during the storm.
Примітка: In this context, 'flicker on and off' specifically refers to the alternating state of the lights, different from the continuous burning or shining of a flicker.

Flicker of doubt

A brief moment of uncertainty or lack of conviction in a belief or decision.
приклад: Her confidence in the project wavered for a moment, a flicker of doubt crossing her mind.
Примітка: While 'flicker' typically refers to a quick and unsteady movement, 'flicker of doubt' signifies a brief hesitation or questioning.

Flicker across one's face

To describe a quick and subtle expression or emotion that briefly appears on someone's face.
приклад: A smile flickered across her face as she remembered the funny incident.
Примітка: In this phrase, 'flicker' is used to depict a fleeting and momentary change in expression, contrasting with its usual meaning of unsteady light or movement.

Flicker of recognition

A sudden moment of realizing or remembering someone or something.
приклад: As she looked through the old photographs, a flicker of recognition crossed her features as she spotted her long-lost friend.
Примітка: Here, 'flicker of recognition' captures the swift and faint realization, diverging from the literal sense of a flickering light.

Flicker out

To gradually diminish and cease to burn or shine.
приклад: The candle flickered out as the wind blew through the open window.
Примітка: When 'flicker' is used in the context of something going out like a candle, it refers to the light slowly fading away, unlike the intermittent nature of a flickering flame.

Flicker of anger

A brief and sudden feeling of anger or irritation that is quickly suppressed or controlled.
приклад: A flicker of anger flashed in his eyes as he heard the disrespectful comment.
Примітка: 'Flicker of anger' conveys a momentary burst of negative emotion, contrasting with the usual visual imagery of flickering light or movement.

Повсякденні (сленгові) вирази Flicker

Flick

To send or pass something quickly.
приклад: I can flick you the details later.
Примітка: Shortened form of 'flicker' used in a more casual and swift context.

Flicks

Movies or films.
приклад: Let's catch a few flicks this weekend.
Примітка: Informal term for movies, derived from the fleeting nature of a flickering image.

Flickerbook

A small booklet with drawings or animations that create a moving image when flipped through quickly.
приклад: He drew a little flickerbook in the corner of his notebook.
Примітка: Combines 'flicker' and 'book' to describe a handmade motion picture booklet.

Flickerous

Playfully mischievous or slightly naughty.
приклад: Their jokes always border on the flickerous side.
Примітка: Derived from 'flicker' to convey a sense of unpredictable and mischievous behavior.

Flickerino

A quick or sly wink or glance.
приклад: He gave me a sly flickerino and let out a chuckle.
Примітка: Informal version of 'flicker' with a playful twist, emphasizing a sneaky or humorous action.

Flickerstick

A small stick or pointer used to draw attention to something.
приклад: She used a flickerstick to point out the details of the painting.
Примітка: A combination of 'flicker' and 'stick' depicting a tool for highlighting details quickly.

Flickety-flick

Quick and rhythmic motion or action.
приклад: She typed away on her keyboard, flickety-flick.
Примітка: Based on 'flicker' with a repetitive sound effect to emphasize a fast and continuous movement.

Flicker - Приклади

The flicker of the candle created a cozy atmosphere.
The flicker of the neon sign caught my attention.
The flicker in his eyes betrayed his nervousness.

Граматика Flicker

Flicker - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: flicker
Кон’югації
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): flicker
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): flickered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): flickering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): flickers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): flicker
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): flicker
Склади, Розділення та Наголос
flicker містить 2 складів: flick • er
Фонетична транскрипція: ˈfli-kər
flick er , ˈfli kər (Червоний склад наголошений)

Flicker - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
flicker: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.