Словник
Англійська - Японська

Heavily

ˈhɛvəli
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

重く, 激しく, 深刻に, しっかりと, 厳しく

Значення Heavily японською

重く

приклад:
The box was heavily laden with books.
その箱は本で重く積まれていた。
She was breathing heavily after the run.
彼女はランニングの後で重く息をしていた。
Використання: formal/informalКонтекст: Use in physical contexts, such as weight or effort.
Примітка: Often used to describe something that is physically heavy or requires a lot of effort.

激しく

приклад:
It rained heavily all night.
夜通し激しく雨が降った。
The competition was heavily contested.
その競争は激しく争われた。
Використання: formal/informalКонтекст: Use in contexts of intensity, such as weather or competition.
Примітка: Can be used to describe something that occurs in large amounts or with great intensity.

深刻に

приклад:
He was heavily criticized for his actions.
彼は行動について深刻に批判された。
The issue was heavily discussed at the meeting.
その問題は会議で深刻に議論された。
Використання: formalКонтекст: Use in discussions about criticism or serious matters.
Примітка: This use often implies a serious or significant degree of something.

しっかりと

приклад:
She was heavily involved in the project.
彼女はそのプロジェクトにしっかりと関わっていた。
He is heavily invested in his career.
彼は自身のキャリアにしっかりと投資している。
Використання: formal/informalКонтекст: Use to describe involvement or investment in activities.
Примітка: This meaning emphasizes strong commitment or engagement.

厳しく

приклад:
The rules were enforced heavily.
ルールは厳しく施行された。
The security was heavily increased after the incident.
その事件後、警備が厳しく強化された。
Використання: formalКонтекст: Use in contexts of regulation or security.
Примітка: Indicates strictness or a high level of enforcement.

Синоніми Heavily

intensely

Intensely means with strong feeling or in a forceful way.
приклад: The music was playing intensely, filling the room with energy.
Примітка: Heavily often refers to physical weight or pressure, while intensely refers to emotional or strong feeling.

vigorously

Vigorously means with great force, energy, or enthusiasm.
приклад: She scrubbed the floor vigorously to remove the stubborn stains.
Примітка: Heavily focuses more on the weight or pressure, while vigorously emphasizes the force or energy used in an action.

densely

Densely means closely compacted together or having a thick consistency.
приклад: The fog was so dense that visibility was reduced to almost zero.
Примітка: Heavily relates more to weight or intensity, while densely refers to compactness or thickness.

profusely

Profusely means in large amounts or to a great degree.
приклад: She was sweating profusely after running for an hour in the hot sun.
Примітка: Heavily can refer to physical weight or pressure, while profusely emphasizes abundance or degree.

Вирази і поширені фрази Heavily

Heavily rely on

To depend on something or someone to a great extent.
приклад: I heavily rely on my calendar to keep track of important events.
Примітка: The addition of 'rely on' changes the meaning to emphasize a strong dependence.

Heavily involved

To be deeply engaged or committed to a particular activity or cause.
приклад: She is heavily involved in various community projects.
Примітка: The phrase 'heavily involved' indicates a high level of commitment or participation.

Heavily influenced

To be significantly impacted or shaped by something or someone.
приклад: His style of painting is heavily influenced by impressionist artists.
Примітка: The addition of 'influenced' highlights the effect of the influence on a person or thing.

Heavily criticized

To receive a large amount of disapproval or negative feedback.
приклад: The new policy was heavily criticized by the employees.
Примітка: The emphasis is on the intensity and volume of the criticism received.

Heavily populated

To have a high concentration of people or living beings in a particular area.
приклад: The coastal areas are heavily populated during the summer season.
Примітка: The term 'heavily populated' emphasizes the density of population in a specific region.

Heavily armed

To possess a significant amount of weapons or military equipment.
приклад: The soldiers were heavily armed for the dangerous mission.
Примітка: The phrase 'heavily armed' emphasizes the abundance or strength of weaponry.

Heavily guarded

To be under strong protection or surveillance against potential threats.
приклад: The museum exhibits were heavily guarded to prevent theft.
Примітка: The term 'heavily guarded' highlights the level of security or protection in place.

Heavily indebted

To owe a large amount of money or be in significant financial debt.
приклад: After buying a house and a car, he found himself heavily indebted.
Примітка: The addition of 'indebted' emphasizes the burden of owing a substantial sum of money.

Повсякденні (сленгові) вирази Heavily

Heavily

Used informally to express strong interest, involvement, or dedication in a particular activity or subject.
приклад: I'm heavily into yoga these days.
Примітка: The slang term accentuates the intensity or depth of the involvement compared to the more neutral term 'into'.

Heavily strapped

Refers to someone having a significant amount of money or resources.
приклад: He was heavily strapped with cash after the poker game.
Примітка: The slang term 'heavily strapped' suggests an abundance or excess of money/resource compared to simply being 'strapped'.

Heavily juiced

Means to be under the influence of something, often referring to energy drinks, alcohol, or drugs.
приклад: She's been heavily juiced on energy drinks lately.
Примітка: The slang term 'heavily juiced' implies a high level or excessive consumption compared to just being 'juiced'.

Heavily chilling

Indicates relaxing or taking it easy in a significant or intense manner.
приклад: I'm just heavily chilling at home tonight.
Примітка: The slang term emphasizes a deeper sense of relaxation compared to simply 'chilling'.

Heavily ghosted

Refers to being completely ignored or avoided, especially in the context of communication.
приклад: She felt disappointed after being heavily ghosted by her date.
Примітка: The slang term 'heavily ghosted' intensifies the impact of being ignored compared to just being 'ghosted'.

Heavily - Приклади

The storm heavily damaged the roof of the house.
She was heavily criticized for her controversial remarks.
The company heavily invested in research and development.

Граматика Heavily

Heavily - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: heavily
Кон’югації
Прислівник (Adverb): heavily
Склади, Розділення та Наголос
heavily містить 2 складів: heavi • ly
Фонетична транскрипція: ˈhe-və-lē
heavi ly , ˈhe (Червоний склад наголошений)

Heavily - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
heavily: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.