Словник
Англійська - Японська

Ignorance

ˈɪɡnərəns
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

無知 (むち), 無知さ (むちさ), 無知であること (むちであること), 無知の (むちの), 知らないこと (しらないこと)

Значення Ignorance японською

無知 (むち)

приклад:
His ignorance about the subject was obvious.
彼のそのテーマに関する無知は明らかだった。
Ignorance is not an excuse for breaking the law.
無知は法律を破る言い訳にはならない。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about knowledge, education, or legal matters.
Примітка: This term is often used in formal contexts to refer to a lack of knowledge or awareness about a specific topic.

無知さ (むちさ)

приклад:
Her ignorance about the cultural differences was surprising.
彼女の文化的な違いに関する無知さは驚くべきものだった。
His ignorance about history is quite significant.
彼の歴史に関する無知さはかなり重要だ。
Використання: FormalКонтекст: Used to describe a state or quality of being ignorant.
Примітка: This form emphasizes the quality or state of ignorance, often used in more analytical or academic discussions.

無知であること (むちであること)

приклад:
Being in ignorance about the dangers can lead to serious consequences.
危険について無知であることは深刻な結果を招くことがある。
Living in ignorance can prevent personal growth.
無知で生きることは自己成長を妨げることがある。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about personal development or awareness.
Примітка: This phrase emphasizes the state of being ignorant and can be used in both formal and informal conversations.

無知の (むちの)

приклад:
His ignorant remarks about the topic were embarrassing.
そのテーマについての彼の無知の発言は恥ずかしいものだった。
Ignorant attitudes can lead to misunderstandings.
無知の態度は誤解を招くことがある。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something characterized by ignorance.
Примітка: This adjective form can describe actions or attitudes that reflect ignorance.

知らないこと (しらないこと)

приклад:
Not knowing about the rules is an example of ignorance.
ルールを知らないことは無知の一例です。
Her not knowing the answer highlighted her ignorance.
彼女が答えを知らなかったことは彼女の無知を浮き彫りにした。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a lack of knowledge.
Примітка: This phrase is more casual and can be used in everyday discussions to express a lack of awareness or knowledge.

Синоніми Ignorance

unawareness

Unawareness refers to a lack of knowledge or understanding about something.
приклад: His unawareness of the situation led to misunderstandings.
Примітка: Unawareness is similar to ignorance but may imply a more passive state of not being aware.

lack of knowledge

Lack of knowledge means not having information or understanding about a particular subject.
приклад: Her lack of knowledge about the topic was evident during the discussion.
Примітка: Lack of knowledge is a more specific term than ignorance, focusing on the absence of information rather than a general lack of awareness.

uninformed

Being uninformed means lacking knowledge or information on a particular matter.
приклад: He was uninformed about the recent changes in company policy.
Примітка: Uninformed is a more neutral term compared to ignorance, suggesting a lack of specific information rather than a general lack of awareness.

nescience

Nescience refers to a lack of knowledge or awareness, especially in a particular area.
приклад: Her nescience of the cultural norms led to unintentional offenses.
Примітка: Nescience is a less common synonym for ignorance, often used in more formal or literary contexts.

Вирази і поширені фрази Ignorance

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to see something that is happening.
приклад: The manager decided to turn a blind eye to his employee's mistake.
Примітка: This phrase implies a deliberate choice to ignore something, while ignorance may be unintentional.

Ignorance is bliss

Not knowing the truth about something can be more comfortable or less troubling.
приклад: She chose not to read the news because ignorance is bliss.
Примітка: This phrase suggests that sometimes it is better not to know something, whereas ignorance refers to not having knowledge.

Bury one's head in the sand

To refuse to think about or deal with a problem or unpleasant situation.
приклад: Instead of facing the problem, he buried his head in the sand and pretended everything was fine.
Примітка: This phrase implies avoiding reality deliberately, while ignorance may stem from lack of awareness.

Live in ignorance

To remain unaware or uninformed about something intentionally.
приклад: She chose to live in ignorance rather than confront the truth.
Примітка: This phrase emphasizes the active choice to remain ignorant, as opposed to ignorance being a passive lack of knowledge.

Feigned ignorance

Pretending not to know or be aware of something.
приклад: He feigned ignorance about the missing money, even though he knew where it went.
Примітка: This phrase implies pretending to be ignorant, whereas ignorance refers to a lack of knowledge.

In the dark

To be uninformed or unaware of something.
приклад: The team was kept in the dark about the new project until the last minute.
Примітка: This phrase suggests being unaware or lacking information, similar to ignorance but with a focus on being kept unaware intentionally.

Ignorance is no excuse

Lack of knowledge or awareness does not justify a mistake or wrongdoing.
приклад: The law states that ignorance is no excuse for breaking it.
Примітка: This phrase emphasizes that not knowing something does not absolve responsibility, contrasting with the idea that ignorance can sometimes be seen as an excuse.

Повсякденні (сленгові) вирази Ignorance

Clueless

Clueless means lacking knowledge or understanding about something.
приклад: She's completely clueless about the new policy changes.
Примітка: Clueless implies a total lack of awareness or information, while ignorance may indicate a lack of specific knowledge.

Out of the loop

Being out of the loop means not having the most recent information or updates on a particular topic.
приклад: I feel out of the loop regarding this project. Can you catch me up?
Примітка: It implies being disconnected from information rather than simply not knowing.

Behind the times

Being behind the times refers to being unaware of or using outdated information or technology.
приклад: He's still using a flip phone; he's really behind the times.
Примітка: It suggests a lack of awareness or acceptance of current trends rather than a general lack of knowledge.

Oblivious

Oblivious means not aware of or paying attention to what is happening around you.
приклад: She walked into the meeting room, oblivious to the tension in the air.
Примітка: It connotes a lack of awareness or attention to one's surroundings rather than a broader lack of knowledge.

Ignorance - Приклади

Ignorance is not an excuse for bad behavior.
She showed her ignorance by asking such a basic question.
Ignorance of the law is no defense.

Граматика Ignorance

Ignorance - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: ignorance
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): ignorance
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): ignorance
Склади, Розділення та Наголос
ignorance містить 3 складів: ig • no • rance
Фонетична транскрипція: ˈig-n(ə-)rən(t)s
ig no rance , ˈig n(ə )rən(t)s (Червоний склад наголошений)

Ignorance - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
ignorance: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.