Словник
Англійська - Японська
Industry
ˈɪndəstri
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
産業 (さんぎょう), 業界 (ぎょうかい), 工業 (こうぎょう), 勤勉 (きんべん), 産業界 (さんぎょうかい)
Значення Industry японською
産業 (さんぎょう)
приклад:
The automotive industry is growing rapidly.
自動車産業は急速に成長しています。
The technology industry is at the forefront of innovation.
技術産業は革新の最前線にいます。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about economic sectors and business.
Примітка: 産業 is often used in economic contexts and can refer to various sectors such as manufacturing, agriculture, and services.
業界 (ぎょうかい)
приклад:
The fashion industry is always changing.
ファッション業界は常に変化しています。
He works in the entertainment industry.
彼はエンターテインメント業界で働いています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to specific sectors or fields within an industry.
Примітка: 業界 can be used to describe specific niches within broader industries, such as '映画業界' (film industry) or '音楽業界' (music industry).
工業 (こうぎょう)
приклад:
Japan is known for its advanced manufacturing industry.
日本は先進的な工業で知られています。
The industrial revolution changed the landscape of many countries.
産業革命は多くの国の風景を変えました。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions related to manufacturing and production.
Примітка: 工業 specifically refers to industrial activities related to manufacturing and heavy production.
勤勉 (きんべん)
приклад:
Her industry and dedication are admirable.
彼女の勤勉さと献身は素晴らしいです。
Success often requires hard work and industry.
成功にはしばしば努力と勤勉が必要です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing personal attributes or work ethic.
Примітка: When used in this context, 勤勉 refers to diligence, hard work, and industriousness.
産業界 (さんぎょうかい)
приклад:
The industrial community is working together for sustainable practices.
産業界は持続可能な実践のために協力しています。
Many policies affect the industrial sector.
多くの政策が産業界に影響を与えています。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about the collective industry or business community.
Примітка: 産業界 refers to the broader community or collective of industries, often used in policy discussions.
Синоніми Industry
sector
A sector refers to a specific area or part within an industry, often focusing on a particular type of products or services.
приклад: The technology sector is rapidly growing.
Примітка: While industry is a broader term encompassing all economic activities related to a particular field, sector is a more specific subset within that industry.
field
Field is used to describe a particular area of activity or expertise, similar to industry but with a narrower focus.
приклад: She works in the healthcare field.
Примітка: Field can refer to a specialized area within an industry, while industry is the overall category of economic activity.
business
Business can be used to refer to commercial, industrial, or professional activities collectively, similar to industry.
приклад: Small businesses play a crucial role in the local economy.
Примітка: While industry typically refers to a specific sector of economic activity, business is a more general term that can encompass a wide range of commercial activities.
Вирази і поширені фрази Industry
Cutting-edge industry
This phrase refers to the most advanced or innovative aspect of a particular industry.
приклад: The company is known for its cutting-edge industry innovations.
Примітка: The original word 'industry' refers to a specific sector of economic activity, while 'cutting-edge industry' highlights the advanced or innovative nature within that sector.
Heavy industry
This phrase refers to industries that involve large-scale or capital-intensive production of goods or raw materials.
приклад: The region is known for its heavy industry, particularly in steel manufacturing.
Примітка: While 'industry' is a broad term, 'heavy industry' specifically denotes sectors involved in intensive production processes.
Sunset industry
This phrase refers to an industry in decline or facing obsolescence due to various factors such as technological advancements or changing consumer preferences.
приклад: Textile manufacturing is considered a sunset industry in many developed countries.
Примітка: Unlike 'industry' which is a neutral term, 'sunset industry' conveys a negative connotation of decline.
Cottage industry
This phrase refers to small-scale, decentralized production often carried out in homes or small workshops.
приклад: She runs a successful cottage industry producing handmade soaps.
Примітка: While 'industry' usually implies large-scale production, 'cottage industry' emphasizes small-scale, artisanal production methods.
Smokestack industry
This phrase refers to traditional manufacturing industries characterized by visible smokestacks from factories.
приклад: The town's economy was once dominated by smokestack industries like coal mining and steel production.
Примітка: Unlike the general term 'industry', 'smokestack industry' specifically denotes polluting or heavy manufacturing sectors.
Sunrise industry
This phrase refers to a new and rapidly growing industry that shows promise for future success.
приклад: Renewable energy is considered a sunrise industry with significant growth potential.
Примітка: While 'industry' encompasses all sectors, 'sunrise industry' highlights emerging sectors with high growth potential.
Service industry
This phrase refers to businesses that provide services rather than producing tangible goods.
приклад: The country's economy has shifted from manufacturing to a service industry focus.
Примітка: Unlike 'industry' which can refer to any sector of economic activity, 'service industry' specifically focuses on service-oriented businesses.
Повсякденні (сленгові) вирази Industry
Big league
Used to refer to the top level or highest echelon of a particular industry or field.
приклад: She works in the big league now, handling major accounts for the company.
Примітка: The term 'big league' implies a sense of prestige and importance, often associated with top-tier companies or individuals within an industry.
Rat race
Describes a competitive and relentless environment within an industry where individuals are constantly striving to get ahead.
приклад: I'm tired of the rat race in the finance industry. I want a job that allows me more work-life balance.
Примітка: Unlike the neutral term 'industry', 'rat race' carries a negative connotation, focusing on the stress and intensity of competition within a particular sector of the economy.
Grind
Refers to working hard, often with a sense of persistence and dedication, within a specific industry or job.
приклад: She's been on the grind, working late nights to meet project deadlines.
Примітка: While 'industry' generally emphasizes the broader sector of economic activity, 'grind' specifically highlights the daily effort and hard work involved in a job or profession.
9 to 5
Denotes a typical full-time job with regular working hours, often contrasted with more irregular or unconventional work arrangements.
приклад: He used to work in the film industry, but now he has a regular 9 to 5 job at a marketing firm.
Примітка: In contrast to the term 'industry' that encompasses a wide range of economic activities, '9 to 5' focuses specifically on traditional office jobs with fixed working hours.
Hustle
Refers to a secondary or additional job or income source pursued alongside one's main profession or industry.
приклад: She's got a side hustle selling handmade jewelry on Etsy in addition to her job in the fashion industry.
Примітка: Rather than referring to the industry itself, 'hustle' highlights the act of actively seeking and engaging in additional work opportunities for extra income or personal fulfillment.
Behind the scenes
Refers to the aspects of an industry or process that are not readily visible to the public but are essential for its functioning.
приклад: There's a lot that goes on behind the scenes in the tech industry that we don't see as consumers.
Примітка: While 'industry' denotes the overall sector of economic activity, 'behind the scenes' focuses on the hidden or less-known aspects of the industry, offering insight into its inner workings.
Mainstream
Describes the dominant or most widely recognized players or trends within an industry or field.
приклад: He's planning to launch his own indie game studio rather than working for a mainstream gaming company.
Примітка: In contrast to the neutral term 'industry', 'mainstream' highlights the established norms, practices, and entities that dominate a particular sector, often implying a sense of conformity or popularity.
Industry - Приклади
The automotive industry is a major contributor to the economy.
The fashion industry is constantly changing.
The pharmaceutical industry is heavily regulated.
Граматика Industry
Industry - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: industry
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): industries, industry
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): industry
Склади, Розділення та Наголос
industry містить 3 складів: in • dus • try
Фонетична транскрипція: ˈin-(ˌ)də-strē
in dus try , ˈin (ˌ)də strē (Червоний склад наголошений)
Industry - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
industry: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.