Словник
Англійська - Японська

Obligation

ˌɑbləˈɡeɪʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

義務 (ぎむ), 責務 (せきむ), 約束 (やくそく), 負担 (ふたん)

Значення Obligation японською

義務 (ぎむ)

приклад:
You have an obligation to help your family.
あなたは家族を助ける義務があります。
Paying taxes is a civic obligation.
税金を払うことは市民の義務です。
Використання: FormalКонтекст: Legal, ethical, or social responsibilities
Примітка: This meaning refers to a duty or responsibility that is often mandated by law or moral principles.

責務 (せきむ)

приклад:
It is her responsibility to manage the team.
彼女にはチームを管理する責務があります。
He feels a strong sense of obligation to his job.
彼は自分の仕事に対して強い責務を感じています。
Використання: FormalКонтекст: Professional or personal responsibilities
Примітка: This term emphasizes a sense of duty, often within a workplace or organizational context.

約束 (やくそく)

приклад:
I made an obligation to attend the meeting.
私は会議に出席する約束をしました。
He has an obligation to keep his word.
彼には約束を守る義務があります。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Agreements or promises made between individuals
Примітка: This meaning can imply a personal commitment or promise that one feels obliged to fulfill.

負担 (ふたん)

приклад:
She felt the obligation as a burden.
彼女はその義務を負担に感じました。
The obligations of parenthood can be overwhelming.
親の義務は圧倒されることがあります。
Використання: InformalКонтекст: Emotional or psychological weight of responsibilities
Примітка: This meaning reflects the feeling of being weighed down by obligations, often highlighting the emotional aspect.

Синоніми Obligation

duty

Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
приклад: It is my duty to finish this project on time.
Примітка: Duty often implies a sense of moral responsibility or commitment.

responsibility

Responsibility refers to the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
приклад: Taking care of the children is my responsibility.
Примітка: Responsibility can encompass a broader range of obligations, including tasks or duties one is accountable for.

commitment

Commitment refers to a pledge or promise to do something.
приклад: I made a commitment to attend the meeting.
Примітка: Commitment often involves a voluntary promise or dedication to a particular course of action.

requirement

Requirement refers to something that is necessary or obligatory.
приклад: Meeting deadlines is a requirement in this job.
Примітка: Requirement focuses on what is necessary or mandatory to achieve a particular goal or standard.

Вирази і поширені фрази Obligation

Be obligated to

To have a duty or be required to do something.
приклад: I am obligated to attend the meeting tomorrow.
Примітка: This phrase emphasizes the sense of duty or requirement more than just the word 'obligation'.

Have an obligation to

To be morally or legally bound to do something.
приклад: As a parent, you have an obligation to take care of your children.
Примітка: It conveys a stronger sense of moral or legal duty compared to just 'obligation'.

Under obligation

To be in a situation where one feels compelled to do something.
приклад: I feel under obligation to help my friend in need.
Примітка: It emphasizes the feeling of being compelled or indebted to do something.

Bound by duty

To be compelled to act based on a sense of duty.
приклад: Soldiers are bound by duty to serve their country.
Примітка: It highlights a strong sense of duty or responsibility compared to a general 'obligation'.

Contractual obligation

An obligation that is legally enforceable due to a contract.
приклад: He failed to fulfill his contractual obligations as per the agreement.
Примітка: It specifies that the obligation arises from a formal agreement or contract.

Meet one's obligations

To fulfill or satisfy one's duties or responsibilities.
приклад: It is important to meet your financial obligations on time.
Примітка: It focuses on fulfilling duties rather than just having them.

Feel obligated

To have a sense of duty or responsibility towards something or someone.
приклад: I feel obligated to help my colleague with the project.
Примітка: It conveys a personal sense of duty or responsibility.

Повсякденні (сленгові) вирази Obligation

Gotta

Shortened form of 'have got to', indicating a strong need or obligation to do something.
приклад: I gotta finish this report by tomorrow.
Примітка: More informal and commonly used in spoken language compared to 'have got to'.

Need to

Expresses a requirement or necessity to do something.
приклад: I really need to call my mom today.
Примітка: Less formal than using 'have to', but still retains a sense of obligation.

Got a duty to

Conveys a responsibility or moral obligation to fulfill a certain task or role.
приклад: I got a duty to help out my friend in need.
Примітка: Slightly more formal and emphasizes a sense of duty compared to just saying 'I have to'.

Owe it to

Acknowledges a debt of responsibility or duty towards oneself or others.
приклад: I owe it to myself to take a break and relax.
Примітка: Implies a personal obligation or sense of duty, often used in a reflective or self-care context.

Must

Expresses a strong obligation or necessity to complete a task.
приклад: I must get this done before the end of the day.
Примітка: More direct and formal compared to 'have to', often used in more urgent or serious situations.

Bound to

Indicates a strong sense of obligation or commitment to a certain action or duty.
приклад: I'm bound to help out when someone is in need.
Примітка: Conveys a deeper level of commitment or duty compared to 'have to', suggesting a moral or inherent obligation.

In duty of

Signifies being responsible for completing a task or fulfilling an obligation.
приклад: I am in duty of finishing this project on time.
Примітка: Slightly more formal and less commonly used in everyday language, emphasizing a duty or obligation in a professional or official capacity.

Obligation - Приклади

Obligation to pay taxes
It is our obligation to help those in need.
The company has an obligation to provide a safe working environment.

Граматика Obligation

Obligation - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: obligation
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): obligations
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): obligation
Склади, Розділення та Наголос
obligation містить 4 складів: ob • li • ga • tion
Фонетична транскрипція: ˌä-blə-ˈgā-shən
ob li ga tion , ˌä blə ˈgā shən (Червоний склад наголошений)

Obligation - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
obligation: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.