Словник
Англійська - Японська
Occur
əˈkər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
起こる (おこる), 発生する (はっせいする), 存在する (そんざいする), 思いつく (おもいつく), 考えられる (かんがえられる)
Значення Occur японською
起こる (おこる)
приклад:
The event will occur tomorrow.
そのイベントは明日起こります。
A problem occurred during the meeting.
会議中に問題が起こりました。
Використання: FormalКонтекст: Used in both written and spoken language to describe events or situations that happen.
Примітка: Commonly used in both casual conversations and formal documents.
発生する (はっせいする)
приклад:
An earthquake occurred last night.
昨夜地震が発生しました。
Incidents like this often occur in the summer.
このような事件は夏によく発生します。
Використання: FormalКонтекст: Often used in scientific, technical, or emergency contexts.
Примітка: This term emphasizes the emergence or onset of events.
存在する (そんざいする)
приклад:
Such opportunities rarely occur.
そのような機会はめったに存在しません。
These species occur in tropical regions.
これらの種は熱帯地域に存在します。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about availability, existence, or distribution.
Примітка: This meaning focuses on the presence of something rather than an event happening.
思いつく (おもいつく)
приклад:
Did any ideas occur to you?
何かアイデアは思いつきましたか?
It occurred to me that we should start early.
早く始めるべきだと思いつきました。
Використання: InformalКонтекст: Used in conversations when referring to thoughts or realizations.
Примітка: This sense of the word is more casual and often reflects personal insights.
考えられる (かんがえられる)
приклад:
Various explanations can occur.
様々な説明が考えられます。
Many scenarios may occur in this situation.
この状況では多くのシナリオが考えられます。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions involving possibilities or hypotheses.
Примітка: This meaning is often found in academic or theoretical discussions.
Синоніми Occur
Вирази і поширені фрази Occur
Take place
This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
приклад: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Примітка: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.
Happen
This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
приклад: Accidents happen unexpectedly.
Примітка: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.
Come about
This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
приклад: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Примітка: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.
Transpire
This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
приклад: It transpired that the company was going bankrupt.
Примітка: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.
Crop up
This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
приклад: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Примітка: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.
Go down
This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
приклад: The concert went down well with the audience.
Примітка: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.
Surface
This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
приклад: New evidence has surfaced in the investigation.
Примітка: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.
Повсякденні (сленгові) вирази Occur
Pop up
Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
приклад: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Примітка: Implies spontaneity compared to 'occur'.
Show up
Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
приклад: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Примітка: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.
Go on
Describes events or situations that are currently happening.
приклад: Can you believe what's going on in the news today?
Примітка: Less formal and more conversational than 'occur'.
Occur - Приклади
Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
The meeting is scheduled to occur next week.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Граматика Occur
Occur - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: occur
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): occurred, occured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): occurs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): occur
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): occur
Склади, Розділення та Наголос
Occur містить 2 складів: oc • cur
Фонетична транскрипція: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Червоний склад наголошений)
Occur - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Occur: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.