Словник
Англійська - Японська
Office
ˈɔfɪs
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
オフィス, 事務所, 庁舎, オフィススペース, 職場, 事務室
Значення Office японською
オフィス
приклад:
I work in a small office downtown.
私はダウンタウンの小さなオフィスで働いています。
The office is closed on weekends.
オフィスは週末は閉まっています。
Використання: formalКонтекст: Business environments, corporate settings.
Примітка: This is the most common translation for 'office' and is used in both formal and informal contexts.
事務所
приклад:
He runs a law office in the city.
彼は市内で法律事務所を運営しています。
The real estate office is located nearby.
不動産事務所は近くにあります。
Використання: formalКонтекст: Legal, real estate, and professional services.
Примітка: This term is often used to refer to specific types of offices, like law or real estate offices.
庁舎
приклад:
The city hall office handles public services.
市役所の庁舎は公共サービスを扱っています。
You need to visit the government office for your application.
申請のために役所に行く必要があります。
Використання: formalКонтекст: Government offices and public administration.
Примітка: This term is used to refer to government or municipal offices.
オフィススペース
приклад:
They are looking for office space to rent.
彼らは賃貸するオフィススペースを探しています。
This building offers flexible office space.
この建物は柔軟なオフィススペースを提供しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Real estate and business discussions.
Примітка: This term is more specific and refers to the physical space of an office.
職場
приклад:
My workplace is very friendly.
私の職場はとてもフレンドリーです。
You should be careful at your workplace.
あなたは職場で注意するべきです。
Використання: informalКонтекст: General work environments.
Примітка: This term refers to the workplace in a broader sense, not just the physical office.
事務室
приклад:
The admin office is on the second floor.
管理事務室は2階にあります。
Please submit your documents to the office.
書類は事務室に提出してください。
Використання: formalКонтекст: Administrative settings.
Примітка: This term is often used in schools or organizations to refer specifically to an administrative office.
Синоніми Office
workplace
A workplace refers to a location where work is done, which can include an office setting.
приклад: She enjoys the collaborative environment in her workplace.
Примітка: The term 'workplace' has a broader scope and can encompass various settings where work is carried out, not just limited to an office.
workstation
A workstation is a designated area where a person works, typically equipped with necessary tools and equipment.
приклад: Each employee has their own workstation equipped with a computer.
Примітка: A workstation specifically refers to the individual area where work is performed within an office or work setting.
place of work
A place of work refers to the physical location where a person carries out their job duties.
приклад: The company has a modern and spacious place of work for its employees.
Примітка: This term emphasizes the location where work is done, without specifying the type of setting like 'office.'
workspace
A workspace is an area designated for work, which can include an office or any other setting where work is conducted.
приклад: The open-concept workspace allows for better communication among team members.
Примітка: Similar to 'workplace,' 'workspace' has a broader connotation and can refer to any area where work takes place, not just an office.
Вирази і поширені фрази Office
9 to 5 job
Refers to a typical full-time job that involves working from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
приклад: I work a regular 9 to 5 job at the office.
Примітка: Focuses on the working hours rather than the physical office space.
Office politics
Refers to the dynamics and power struggles within an organization or workplace.
приклад: It's hard to avoid office politics when working in a large company.
Примітка: Describes the interpersonal relationships and power dynamics rather than the physical office itself.
Corner office
Refers to a large office typically located at a corner of a building, often reserved for high-ranking employees.
приклад: He finally got promoted and now has a corner office with a great view.
Примітка: Highlights the status and seniority of the employee rather than the office space itself.
Water cooler talk
Refers to informal conversations or gossip that take place among coworkers at the water cooler or other common areas.
приклад: The best ideas often come up during water cooler talk in the office.
Примітка: Focuses on informal discussions and social interactions rather than official work-related conversations.
Out of office
Indicates that a person is not available in the office, usually due to being on vacation or attending to other matters.
приклад: I will be out of office next week attending a conference.
Примітка: Denotes the absence of a person from the office rather than a specific aspect related to the office itself.
Home office
Refers to a designated workspace within one's home where work is conducted, especially in remote or telecommuting situations.
приклад: Many employees now work from their home offices due to the pandemic.
Примітка: Describes a work setup at home rather than a traditional office space.
Open-office plan
Refers to a layout where there are few or no enclosed offices, fostering a more open and collaborative work environment.
приклад: Our company recently adopted an open-office plan to promote collaboration among teams.
Примітка: Emphasizes the layout and design of the office space rather than the general concept of an office.
Office supplies
Refers to the materials and items used in an office setting for various tasks and functions.
приклад: Make sure to order more office supplies like pens, paper, and folders for the team.
Примітка: Focuses on the tools and materials needed for work rather than the office space itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Office
Cubicle farm
Refers to a large office space filled with cubicles, often perceived as impersonal and lacking privacy.
приклад: I work in a cubicle farm with no privacy.
Примітка: The term 'cubicle farm' emphasizes the overcrowded and monotonous nature of working in such an environment.
Desk jockey
Describes someone who spends most of their time sitting at a desk, typically doing office work.
приклад: He's just a desk jockey, always glued to his computer screen.
Примітка: It conveys a sense of monotony and routine associated with desk-based office jobs.
Paper pusher
Refers to someone whose job involves handling a large amount of paperwork or administrative duties.
приклад: Most of my day is spent being a paper pusher, dealing with administrative tasks.
Примітка: This term implies the mundane and bureaucratic aspect of office work, focusing on routine tasks rather than creative or strategic work.
Bean counter
Describes someone, usually in accounting or finance, who focuses on meticulous detail and financial matters.
приклад: The bean counters in the finance department are always looking for cost savings.
Примітка: It carries a slightly negative connotation, suggesting a person who is overly concerned with numbers and financial data, often at the expense of other perspectives.
Office drone
Refers to an office worker who performs routine or menial tasks without much autonomy or creativity.
приклад: I feel like just another office drone, doing the same tasks every day.
Примітка: The term 'office drone' emphasizes the lack of individuality and autonomy in performing repetitive tasks within a bureaucratic office setting.
Rat race
Describes the competitive and stressful nature of working in a corporate environment, where individuals aggressively compete for success and advancement.
приклад: I've had enough of the rat race in the corporate world; I'm thinking of starting my own business.
Примітка: It conveys a more negative and cutthroat perception of office life, highlighting the relentless competition and pressure to succeed at all costs.
Pencil pusher
Describes someone whose job involves clerical or administrative tasks, often seen as uncreative or routine.
приклад: I used to be a creative writer, but now I'm just a pencil pusher in an ad agency.
Примітка: The term 'pencil pusher' underlines the idea of someone engaging in tedious or uncreative work involving paperwork or bureaucracy.
Office - Приклади
The office is closed on weekends.
She works in a busy office in the city center.
I need to go to the office to pick up some documents.
Граматика Office
Office - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: office
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): offices, office
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): office
Склади, Розділення та Наголос
office містить 2 складів: of • fice
Фонетична транскрипція: ˈä-fəs
of fice , ˈä fəs (Червоний склад наголошений)
Office - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
office: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.