Словник
Англійська - Японська
Optional
ˈɑpʃ(ə)n(ə)l
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
任意 (にんい), 選択可能 (せんたくかのう), 自由 (じゆう), オプション
Значення Optional японською
任意 (にんい)
приклад:
The extra features are optional.
追加機能は任意です。
You can choose optional subjects in school.
学校で任意の科目を選ぶことができます。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in educational, technical, and general contexts where choices are offered.
Примітка: This term is often used when referring to choices that are not mandatory but can be selected if desired.
選択可能 (せんたくかのう)
приклад:
Participation in the survey is optional.
調査への参加は選択可能です。
The optional courses are available next semester.
選択可能なコースは来学期に利用できます。
Використання: FormalКонтекст: Used in academic and professional settings.
Примітка: Implying that the subject or action can be chosen among alternatives.
自由 (じゆう)
приклад:
You have the freedom to choose optional activities.
任意の活動を選ぶ自由があります。
The optional meeting is up to you to decide.
任意の会議はあなたが決めることができます。
Використання: InformalКонтекст: Used in casual conversations, often emphasizing personal choice.
Примітка: This term emphasizes the freedom aspect of making choices.
オプション
приклад:
This software has many optional settings.
このソフトウェアには多くのオプション設定があります。
You can add optional items to your order.
注文にオプションアイテムを追加できます。
Використання: Informal/TechnicalКонтекст: Commonly used in technical or commercial contexts.
Примітка: Derived from the English word 'option', it is widely recognized in various fields.
Синоніми Optional
voluntary
Something that is voluntary is done out of one's free will or choice, not because it is required.
приклад: Participation in the workshop is voluntary.
Примітка: Voluntary emphasizes the aspect of personal choice or willingness, while optional simply means something is not required.
elective
An elective is a course or activity that is chosen or taken by choice, rather than being required.
приклад: Students can choose from a variety of elective courses.
Примітка: Elective is often used in educational contexts to refer to courses that students can choose to take, while optional has a broader application.
discretionary
Something that is discretionary is left to one's own judgment or decision.
приклад: The use of the company car is discretionary for employees.
Примітка: Discretionary implies that the decision is based on one's own judgment or discretion, while optional simply means it is not mandatory.
noncompulsory
Something that is noncompulsory is not required or obligatory.
приклад: Attendance at the event is noncompulsory.
Примітка: Noncompulsory emphasizes the absence of compulsion or obligation, while optional focuses on the absence of a requirement.
Вирази і поширені фрази Optional
It's up to you
This phrase means that the decision or choice is entirely in the hands of the person being spoken to.
приклад: Whether you want to join us for dinner or not, it's up to you.
Примітка: This phrase emphasizes the autonomy and freedom of choice of the individual.
At your discretion
This phrase means that something is left to the judgment or decision of the person.
приклад: You may use the bonus at your discretion, whether you save it or spend it.
Примітка: It implies that the person has the authority to make a decision based on their own judgment.
It's your call
This phrase means that the decision is for the person to make.
приклад: You can either take the job offer or decline it, it's your call.
Примітка: It conveys the idea of personal responsibility and authority in making a decision.
As you wish
This phrase means that the person can decide according to their desire or preference.
приклад: You can choose to stay or leave early, as you wish.
Примітка: It suggests that the person's desire or preference will be respected without interference.
It's at your option
This phrase means that the choice is left to the discretion of the person.
приклад: Attending the workshop is at your option, not mandatory.
Примітка: It emphasizes that the decision is completely voluntary and dependent on the individual's choice.
You have the choice
This phrase means that the person has the freedom to select from different options.
приклад: You have the choice to upgrade your ticket to first class if you wish.
Примітка: It highlights the availability of alternatives or options for the individual to choose from.
It's all up to you
This phrase means that the decision rests entirely on the person being addressed.
приклад: Whether we go out for a walk or stay in, it's all up to you.
Примітка: It stresses the complete autonomy and responsibility of the individual in making the decision.
Повсякденні (сленгові) вирази Optional
Whatever works for you
This phrase implies that the speaker is flexible and open to the other person's preferences.
приклад: I can meet you today or tomorrow, whatever works for you.
Примітка: It emphasizes the other person's choice without directly saying 'optional.'
Take it or leave it
This phrase means that the offer is non-negotiable, and the person can either accept it as it is or reject it.
приклад: I can add extra toppings to your pizza, but it's take it or leave it.
Примітка: It conveys a sense of finality compared to the more neutral term 'optional.'
Do as you please
This phrase gives complete freedom and authority to the other person to make their own choices.
приклад: You're free to decorate the room however you want, do as you please.
Примітка: It suggests a more relaxed and hands-off approach compared to directly using 'optional.'
You're the boss
This phrase acknowledges the other person as the one in control or making the decisions.
приклад: You can choose which movie we watch, you're the boss.
Примітка: It implies a level of authority and decision-making power, different from presenting something as 'optional.'
Totally up to you
This phrase conveys that the decision rests entirely with the other person.
приклад: We can dine in or get takeout, it's totally up to you.
Примітка: It reinforces the idea that the choice is solely the other person's without using the word 'optional.'
Your call
This phrase means that the decision is entirely in the hands of the other person.
приклад: You can extend the deadline if you want, it's your call.
Примітка: It implies that the final decision rests with the other person without specifically stating 'optional.'
It's on you
This phrase means that the responsibility for making the decision lies with the other person.
приклад: Whether we go out tonight is on you, just let me know.
Примітка: It shifts the accountability for the decision onto the other person without using 'optional.'
Optional - Приклади
The use of a calculator is optional during the exam.
This feature is not mandatory, it's optional.
The fakultatív course is only available for advanced students.
Граматика Optional
Optional - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: optional
Кон’югації
Прикметник (Adjective): optional
Склади, Розділення та Наголос
optional містить 3 складів: op • tion • al
Фонетична транскрипція: ˈäp-sh(ə-)nəl
op tion al , ˈäp sh(ə )nəl (Червоний склад наголошений)
Optional - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
optional: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.