Словник
Англійська - Японська
Point
pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
点 (てん, ten), 要点 (ようてん, yōten), ポイント (ぽいんと, pointo), 指摘 (してき, shiteki), 論点 (ろんてん, ronten)
Значення Point японською
点 (てん, ten)
приклад:
Please put a point on the map.
地図に点をつけてください。
She made a point to clarify her statement.
彼女は自分の発言を明確にするために点を指摘しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts, often in discussions, presentations, or maps.
Примітка: The word '点' can refer to a dot or a point in a discussion. It is commonly used in mathematical and geographic contexts.
要点 (ようてん, yōten)
приклад:
The main point of the meeting was to discuss budget cuts.
会議の要点は予算削減について話し合うことでした。
Can you summarize the key points of the report?
報告書の要点を要約してくれますか?
Використання: formalКонтекст: Used in formal discussions, presentations, and academic contexts.
Примітка: 要点 refers to the main or key points in a discussion, report, or argument.
ポイント (ぽいんと, pointo)
приклад:
You can earn points by shopping at this store.
この店で買い物をするとポイントが貯まります。
I received a discount because I had enough points.
十分なポイントがあったので、割引を受けました。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in shopping, loyalty programs, and gaming contexts.
Примітка: ポイント is borrowed from English and is used to refer to points in rewards systems, games, or discussions about scores.
指摘 (してき, shiteki)
приклад:
He made a valid point about the project.
彼はプロジェクトについて有効な指摘をしました。
Her point about teamwork was very insightful.
チームワークについての彼女の指摘は非常に洞察に富んでいました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions and arguments to refer to observations or criticisms.
Примітка: 指摘 refers to pointing out something, often used in academic or professional discussions.
論点 (ろんてん, ronten)
приклад:
The main point of contention in the debate was healthcare.
討論の主な論点は医療でした。
We need to clarify our points of disagreement.
私たちは意見の相違点を明確にする必要があります。
Використання: formalКонтекст: Used in legal, academic, or formal debate contexts.
Примітка: 論点 refers to the points or issues being debated or discussed, often used in legal or formal settings.
Синоніми Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Вирази і поширені фрази Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Повсякденні (сленгові) вирази Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Приклади
The point of the pencil broke.
The exclamation point indicates strong emotion.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Граматика Point
Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)
Point - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.