Словник
Англійська - Японська
Preparation
ˌprɛpəˈreɪʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
準備 (じゅんび), 用意 (ようい), 準備作業 (じゅんびさぎょう), 前準備 (まえじゅんび), 調整 (ちょうせい)
Значення Preparation японською
準備 (じゅんび)
приклад:
I need to make preparations for the meeting.
会議の準備をする必要があります。
She is busy with her preparations for the exam.
彼女は試験の準備で忙しいです。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both formal and informal settings, especially when discussing tasks or events that require planning.
Примітка: This is the most common meaning of 'preparation' and is used widely in various contexts.
用意 (ようい)
приклад:
Make sure you have everything ready for the party.
パーティーのためにすべて用意しておいてください。
The chef is making final preparations for the dinner service.
シェフはディナーサービスのために最終的な用意をしています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in both casual and professional settings, often when referring to getting things ready.
Примітка: Can imply readiness or availability of items rather than just the act of preparing.
準備作業 (じゅんびさぎょう)
приклад:
The preparation work for the project took longer than expected.
プロジェクトの準備作業は予想以上に時間がかかりました。
We need to finish the preparation work before the deadline.
締切前に準備作業を終えなければなりません。
Використання: FormalКонтекст: Used in professional or academic contexts, especially regarding projects or tasks that require significant setup.
Примітка: This term emphasizes the work involved in preparing for something.
前準備 (まえじゅんび)
приклад:
The initial preparations are crucial for success.
初期の前準備は成功にとって重要です。
We did some preliminary preparations before the main event.
主なイベントの前にいくつかの前準備をしました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Can be used in various contexts to refer to initial steps taken before the main preparation.
Примітка: Often used to indicate foundational or basic preparations.
調整 (ちょうせい)
приклад:
We need to make some adjustments in our preparation.
準備にいくつかの調整をする必要があります。
The preparation involved several adjustments to the schedule.
準備にはスケジュールのいくつかの調整が含まれていました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when modifications are required during the preparation phase.
Примітка: This term highlights the aspect of changing or fine-tuning the preparation process.
Синоніми Preparation
preparations
Preparations refer to the actions taken to get ready for a particular event or task.
приклад: She made all the necessary preparations for the party in advance.
Примітка: Plural form of 'preparation', emphasizing multiple actions taken to prepare.
arrangements
Arrangements involve the organization or planning of details for a specific purpose.
приклад: The hotel made special arrangements for our anniversary dinner.
Примітка: Focuses more on organizing and setting things up in advance rather than the act of preparing.
readiness
Readiness indicates a state of being fully prepared or equipped to handle something.
приклад: His readiness to tackle challenges impressed the team.
Примітка: Emphasizes being fully prepared and equipped rather than the process of preparation.
prepped
To prep means to make preparations or get ready for a particular activity.
приклад: She prepped the ingredients before starting to cook.
Примітка: Informal and shortened form of 'preparation', often used in casual contexts.
Вирази і поширені фрази Preparation
Be prepared
To be ready or organized in advance for something that may happen.
приклад: Always be prepared for unexpected situations.
Примітка: This phrase emphasizes the state of readiness rather than the act of preparing.
Preparation is key
Emphasizes the importance of being well-prepared for success.
приклад: In order to succeed, thorough preparation is key.
Примітка: Focuses on the significance of preparedness as a crucial factor for achieving a desired outcome.
Make preparations
To get ready or organize things in advance for a specific purpose or event.
приклад: We need to make preparations for the upcoming event.
Примітка: Refers to the act of preparing and planning rather than just the state of being prepared.
Prepare for the worst
To get ready for the most negative or difficult outcome that could potentially occur.
приклад: It's always wise to prepare for the worst-case scenario.
Примітка: Focuses on anticipating and planning for the worst possible situation, emphasizing caution and foresight.
Preparation pays off
Indicates that the time and effort invested in preparing for something result in a positive outcome or success.
приклад: All the effort put into preparation really paid off during the presentation.
Примітка: Highlights the rewarding outcome that comes from thorough preparation.
Prepared like a boy scout/girl scout
To be extremely well-prepared and organized for any situation.
приклад: She's always prepared like a girl scout with everything she needs in her bag.
Примітка: Draws a humorous comparison to the preparedness level associated with the scouting movement.
Lack of preparation
Refers to not being adequately ready or organized for a task or event.
приклад: The team's lack of preparation was evident in their performance.
Примітка: Highlights the absence or insufficiency of readiness, underscoring the negative consequences that can result.
Повсякденні (сленгові) вирази Preparation
Prep
Shortened form of 'preparation', commonly used informally in spoken English.
приклад: I need to do some prep before the meeting tomorrow.
Примітка: Informal and casual way to refer to 'preparation'.
Prep work
Refers to the preliminary work or preparation needed before a task or project.
приклад: Make sure you complete all the prep work for the experiment.
Примітка: Specifically highlights the preparatory tasks involved before the main task.
Gear up
Means to get ready or prepare oneself for something important or challenging.
приклад: We need to gear up for the big presentation next week.
Примітка: Conveys a sense of readiness and action in preparation.
Get set
An informal way to say 'get ready' or 'prepare for' a particular event or situation.
приклад: Get set for the exam—it's starting in 10 minutes.
Примітка: Emphasizes the immediate readiness needed for a specific event.
Square away
To organize, settle, or prepare something thoroughly and neatly.
приклад: Let's square away the details before the meeting.
Примітка: Implies a sense of completion and thorough preparation.
Primed and ready
Describes being fully prepared and in a state of readiness.
приклад: The team is primed and ready for the match.
Примітка: Suggests being completely prepared and eager to take action.
Set the stage
To prepare and create the necessary conditions for something to happen or succeed.
приклад: We need to set the stage for our upcoming project.
Примітка: Focuses on the initial preparation needed to ensure success or effectiveness.
Preparation - Приклади
Preparation is key to success.
I need some time for preparation.
The chef is doing the preparation for the dinner.
Граматика Preparation
Preparation - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: preparation
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): preparations, preparation
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): preparation
Склади, Розділення та Наголос
preparation містить 4 складів: prep • a • ra • tion
Фонетична транскрипція: ˌpre-pə-ˈrā-shən
prep a ra tion , ˌpre pə ˈrā shən (Червоний склад наголошений)
Preparation - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
preparation: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.