Словник
Англійська - Японська

Reckon

ˈrɛkən
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

考える (かんがえる), 計算する (けいさんする), 評価する (ひょうかする), 認める (みとめる), 思う (おもう)

Значення Reckon японською

考える (かんがえる)

приклад:
I reckon it's going to rain today.
今日は雨が降ると思います。
Do you reckon he'll come to the party?
彼がパーティーに来ると思いますか?
Використання: informalКонтекст: Casual conversations, predictions, personal opinions
Примітка: Used to express one's thoughts or opinions about a situation.

計算する (けいさんする)

приклад:
I reckon the total cost will be around $50.
合計費用は約50ドルだと思います。
Can you reckon how much time we need?
どれくらいの時間が必要か計算できますか?
Використання: informalКонтекст: Estimating amounts, costs, or time
Примітка: Used when making assumptions based on reasoning or calculation.

評価する (ひょうかする)

приклад:
I reckon he is the best player on the team.
彼がチームの中で最高の選手だと思います。
They reckon her performance was outstanding.
彼女のパフォーマンスは素晴らしかったと評価しています。
Використання: informalКонтекст: Judging or rating someone's abilities or performance
Примітка: Often used in spoken language to express personal judgment.

認める (みとめる)

приклад:
I reckon we made a mistake in our calculations.
私たちは計算に間違いがあったと認めます。
He reckoned that he needed to apologize.
彼は謝る必要があると認めました。
Використання: formal/informalКонтекст: Acknowledging or admitting something
Примітка: Can be used in both formal and informal contexts, depending on the situation.

思う (おもう)

приклад:
I reckon it's best to wait for her response.
彼女の返事を待つのがベストだと思います。
I reckon they will win the match.
彼らが試合に勝つと思います。
Використання: informalКонтекст: Expressing personal beliefs or thoughts
Примітка: Similar to 'think' in English, often used in everyday conversation.

Синоніми Reckon

believe

To have faith or confidence in something without needing proof.
приклад: I believe that the team will win the game.
Примітка: Believe emphasizes faith or confidence, while reckon implies a calculation or estimation.

think

To have an opinion, judgment, or idea about something.
приклад: I think we should leave early to avoid traffic.
Примітка: Think is more general and can refer to any mental activity, while reckon is more specific to making a judgment or calculation.

consider

To think about something carefully before making a decision or judgment.
приклад: I consider him to be a reliable source of information.
Примітка: Consider implies a more deliberate and thoughtful process compared to reckon, which can be more informal or quick.

Вирази і поширені фрази Reckon

I reckon

This phrase means 'I think' or 'I believe'. It is commonly used in informal speech.
приклад: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Примітка: The phrase 'I reckon' is more informal and colloquial compared to just using 'reckon' alone.

Reckon with

To 'reckon with' means to consider or deal with something, especially something difficult or challenging.
приклад: She had to reckon with the consequences of her actions.
Примітка: This phrase adds the idea of considering or dealing with something beyond just thinking about it.

Reckon on

To 'reckon on' someone or something means to rely on or expect them to do something.
приклад: I reckon on you to be there on time.
Примітка: This phrase implies a sense of reliance or expectation, unlike just 'reckon' which is more about personal belief.

Reckon without

To 'reckon without' means to fail to consider or include something in your plans or expectations.
приклад: Don't reckon without considering all possibilities.
Примітка: This phrase indicates overlooking something important, unlike the more general use of 'reckon'.

Reckon up

To 'reckon up' means to calculate or tally up numbers or amounts.
приклад: Let's reckon up the total cost before making a decision.
Примітка: This phrase specifically refers to the action of calculating or totaling up, compared to the broader meaning of 'reckon'.

Повсякденні (сленгові) вирази Reckon

reckon out

To calculate or figure out something, especially a sum or amount.
приклад: Let me reckon out the total cost for you.
Примітка: It emphasizes the process of calculation or estimation.

reckon up to

To amount to or reach a particular total or sum.
приклад: The total expenses reckon up to $500.
Примітка: It's often used to describe the final calculation of multiple elements.

reckon in

To include or account for something in a calculation or planning.
приклад: We need to reckon in the shipping costs into the budget.
Примітка: It highlights the act of including something previously left out.

reckon it's time

To believe or feel that the appropriate moment has arrived for a certain action.
приклад: I reckon it's time we leave before it gets too late.
Примітка: It signals a sense of readiness or urgency.

Reckon - Приклади

I reckon it's going to rain soon.
She reckons that he's the best candidate for the job.
They reckon the project will take at least a year to complete.

Граматика Reckon

Reckon - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: reckon
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): reckoned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): reckoning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): reckons
Дієслово, базова форма (Verb, base form): reckon
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): reckon
Склади, Розділення та Наголос
reckon містить 2 складів: reck • on
Фонетична транскрипція: ˈre-kən
reck on , ˈre kən (Червоний склад наголошений)

Reckon - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
reckon: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.